Josué 7:7

Nova Versão Internacional

"Disse então Josué: "Ah, Soberano Senhor, por que fizeste este povo atravessar o Jordão? Foi para nos entregar nas mãos dos amorreus e nos destruir? Antes nos contentássemos em continuar no outro lado do Jordão!"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Josué 7:7?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E Josué disse: Ai, ó Senhor Deus, por que trouxeste este povo além do Jordão, para nos entregar nas mãos dos amorreus, para nos destruir? Quisera Deus que estivéssemos contentes e morássemos do outro lado do Jordão!

Nenhum comentário de JFB sobre esses versículos.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

6-9 A preocupação de Josué pela honra de Deus, mais do que pelo destino de Israel, era a linguagem do Espírito de adoção. Ele implorou a Deus. Ele lamenta a derrota deles, pois temia que isso refletisse na sabedoria e no poder de Deus, em sua bondade e fidelidade. A qualquer momento, não podemos pedir um apelo melhor do que isso, Senhor, o que você fará pelo seu grande nome? Que Deus seja glorificado em todos e depois receba toda a sua vontade.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Josué 7:7. Ai, Senhor Deus ] Partículas de exclamações e angústia, ou o que é chamado de interjeições , são quase iguais em todas as línguas: e a razão é porque são a simples voz da natureza. A palavra hebraica que traduzimos infelizmente é אהה ahah . A reclamação de Josué neste e nos seguintes versículos parece ter surgido principalmente de sua profunda preocupação pela glória de Deus e do interesse afetivo que ele tinha pelo povo: ele sentia pelos milhares de Israel, que considerava abandonados para a destruição: e ele sentiu pela glória de Deus, pois ele sabia que se Israel fosse destruído, o nome de Deus seria blasfemado entre os gentios; e suas denúncias com seu Criador, que foram rapidamente culpadas por alguns, como saborosas de muita liberdade e impaciência são baseadas nas próprias palavras de Deus, Deuteronômio 32:26-5, e na prática do próprio Moisés, que usara expressões semelhantes em uma ocasião semelhante; consulte Êxodo 5:22-2; Números 14:13-4.