Juízes 1:7

Nova Versão Internacional

"Então Adoni-Bezeque disse: "Setenta reis com os polegares das mãos e dos pés cortados apanhavam migalhas debaixo da minha mesa. Agora Deus me retribuiu por aquilo que lhes fiz". Eles o levaram para Jerusalém, onde morreu."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Juízes 1:7?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E Adonibezek disse: Sessenta e dez reis, tendo seus polegares e dedões dos pés cortados, juntaram sua carne debaixo da minha mesa: como eu fiz, assim Deus me recompensou. E eles o trouxeram para Jerusalém, e ali ele morreu.

Threescore e dez reis. Um número tão grande não parecerá estranho, quando se considera que, antigamente, todo governante de uma cidade ou cidade grande era chamado rei. Não é permitido que, na grande região de Canaã a chamada Negeb, ou "país do sul", possa ter tido muitos governantes em tempos superiores, até que um chefe turbulento como Adoni-bezek os devorou ​​​​em sua ambição insaciável.

Eles o trouxeram a Jerusalém, e lá ele morreu. Eles trouxeram Adoni-bezek para lá, a fim de, provavelmente, que seu destino fosse divulgado para que o público pudesse inspirar terror longe e Largo.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-8 Os israelitas estavam convencidos de que a guerra contra os cananeus continuaria; mas eles estavam em dúvida quanto à maneira pela qual isso seria realizado após a morte de Josué. Sob esses aspectos, eles consultaram o Senhor. Deus designa serviço de acordo com a força que ele deu. Daqueles que são mais capazes, espera-se mais trabalho. Judá foi o primeiro em dignidade e deve ser o primeiro em dever. O serviço de Judá não será útil a menos que Deus dê sucesso; mas Deus não dará o sucesso, a menos que Judá se aplique ao serviço. Judá era a mais considerável de todas as tribos, e Simeão, a menor; no entanto, Judá implora pela amizade de Simeão e ora por ajuda dele. Torna-se israelitas que se ajudam contra os cananeus; e todos os cristãos, mesmo os de diferentes tribos, devem se fortalecer. Aqueles que assim se ajudam no amor, têm motivos para esperar que Deus ajude graciosamente a ambos. Adoni-bezek foi feito prisioneiro. Este príncipe tinha sido um tirano grave. Os israelitas, sem dúvida sob a direção divina, o fizeram sofrer o que havia feito aos outros; e sua própria consciência confessou que ele era tratado com justiça como havia tratado os outros. Assim, o Deus justo às vezes, em sua providência, faz o castigo responder ao pecado.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Juízes 1:7. Seiscentos e dez tipos ] Chefes, chefes de tribos ou oficiais militares. Pois a palavra rei não pode ser entendida aqui em seu sentido próprio e usual.

Ter os polegares e os dedões dos pés cortados ] Que este era um modo antigo de tratamento inimigos aprendemos com AElian , que nos diz, Var. Hist . eu. ii., c. 9, que "os atenienses, por instigação de Cleon, filho de Cleaenetus, decretaram que todos os habitantes da ilha de AEgina deveriam cortar o polegar fora da mão direita, de modo que eles podem sempre ser impedidos de segurar uma lança, mas podem segurar um remo. " Isso é considerado por AElian um ato de grande crueldade; e deseja a Minerva, o guardião da cidade, a Júpiter Eleutério e a todos os deuses da Grécia, que os atenienses nunca tivessem feito tais coisas. Era costume entre os romanos que não gostavam de uma vida militar cortar os próprios polegares, para não poderem servir no exército. Às vezes, os pais cortavam os polegares dos filhos para que não fossem chamados para o exército. De acordo com Suetonius , em Vit. Agosto ., C. 24, um cavaleiro romano, que cortou os polegares de seus dois filhos para impedir que fossem chamados para a vida militar, foi, por ordem de Augusto, vendido publicamente, ele e sua propriedade. Estas são as palavras de Suetônio: Equitem Romanum, quod duobus filis adolescentibus, causa detractandi sacramenti, pollices amputasset, ipsum bonaque subjecit hastae . Calmet observa que a língua italiana preservou um termo, poltrone , que significa aquele cujo polegar foi cortado off , para designar um soldado destituído de coragem e valor. Usamos poltroon para significar um sujeito covarde, sem considerar a importação do original. Tem havido casos frequentes de pessoas mutilando-se, a fim de ficarem incapacitadas para o serviço militar. Eu ouvi um exemplo em que um soldado patife disparou sua arma por meio de sua mão, para que ele pudesse ser dispensado de seu regimento. O corte dos polegares provavelmente foi projetado para um duplo propósito :

1. Para incapacitá-los para a guerra; e,

2. Para classificá-los como covardes.

Reuni sua carne debaixo da minha mesa ] Acho que este foi um modo de expressão proverbial, para significar redução à servidão mais cruel; pois não é de todo provável que setenta reis , muitos dos quais devem ter sido contemporâneos, tenham sido colocados debaixo da mesa do rei de Bezek e ali alimentados; como nas casas dos pobres, os cachorros se alimentam com migalhas e restos, debaixo da mesa dos donos.

Então Deus me recompensou. ] O rei de Bezek parece ter tido o conhecimento de o verdadeiro Deus, e uma noção adequada de uma providência divina. Ele agora se sente reduzido àquele estado ao qual havia cruelmente reduzido os outros. Esses atos nele foram atos de crueldade tirânica; o ato em relação a ele foi um ato de justiça retributiva.

E lá ele morreu. ] Ele continuou em Jerusalém em uma condição servil e degradada até o dia de sua morte. Quanto tempo ele viveu após sua desgraça, não sabemos.