Levítico 16:10

Nova Versão Internacional

"Mas o bode sobre o qual caiu a sorte para Azazel será apresentado vivo ao Senhor para se fazer propiciação e será enviado para Azazel no deserto."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Levítico 16:10?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E tomará da congregação dos filhos de Israel dois cabritos para oferta pelo pecado e um carneiro para holocausto.

Tomará da congregação ... dois filhos das cabras ... e um carneiro. Os satisfações deveriam ser oferecidos pelo sumo sacerdote respectivamente para si e para os outros sacerdotes, bem como para o povo. O novilho ( Levítico 16:3 ) e as cabras eram para ofertas pelo pecado, e os carneiros para ofertas queimadas.

As cabras, embora usadas de maneiras diferentes, constituíam apenas uma oferta. Ambos foram apresentados perante o Senhor, e a disposição deles determinada por sorteio - um apelo solene a Deus ( Provérbios 16:33 ) que os judeus judeus assim descreveram: O padre, colocando uma das cabras à sua direita e outra à esquerda, tomaram seu posto junto ao altar e jogou em uma urna duas peças de ouro exatamente iguais, inscritas, aquela com as palavras "para o Senhor" e outro, para "Azazel" (o bode expiatório).

Depois de agitá-los bem, ele colocou as duas mãos na caixa e ocupou muito em cada uma: na mão direita, colocou a cabeça da cabra que ficava à sua direita e na esquerda deixou cair. o outro. Dessa maneira, o destino de cada um foi decidido.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-14 Sem entrar em detalhes dos sacrifícios no grande dia da expiação, podemos notar que era um estatuto para sempre, até que essa dispensação chegasse ao fim. Enquanto pecamos continuamente, precisamos continuamente da expiação. A lei de afligir nossa alma pelo pecado é uma estátua que continuará em vigor até chegarmos onde todas as lágrimas, mesmo as do arrependimento, serão enxugadas de nossos olhos. O apóstolo observa isso como uma prova de que os sacrifícios não podiam tirar o pecado e limpar a consciência dele, de que neles havia uma lembrança feita do pecado todos os anos, no dia da expiação, Hebreus 10:1; Hebreus 10:3. A repetição dos sacrifícios mostrou que neles havia apenas um esforço débil para fazer expiação; isso só poderia ser feito oferecendo o corpo de Cristo de uma vez por todas; e esse sacrifício não precisava ser repetido.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Levítico 16:10. Ser o bode expiatório ] עזאעזל azazel , de עז az , uma cabra e אזל azal , para dispensar ; a dispensou ou mandou embora cabra, para distingui-la da cabra que deveria ser oferecida em sacrifício . A maioria das nações antigas tinha sacrifícios vicários, para os quais transferiam por certos ritos e cerimônias a culpa da comunidade em geral, da mesma maneira em que o bode expiatório era usado pelos judeus. O branco touro que foi sacrificado pelos egípcios ao seu deus Apis era desse tipo; cortaram a cabeça da vítima que haviam sacrificado e, depois de carregá-la com execrações, "para que, se houver algum mal pairando sobre eles ou sobre a terra do Egito, seja derramado sobre essa cabeça", ou venderam para os gregos ou jogou-o no Nilo. - Veja HEROD. Euterp ., p. 104, editar. Gale .

Petronius Arbiter diz que era um costume entre os antigos habitantes de Marselha , sempre que existiam afligido por qualquer peste, para tomar um dos cidadãos mais pobres que se ofereceu para esse fim, e tendo-o alimentado um ano inteiro com o mais puro e melhor alimento, eles o adornaram com verbena e o vestiram com vestes sagradas: eles então o conduziram ao redor de sua cidade, carregando-o de execrações; e tendo orado para que todos os males aos quais a cidade foi exposta caíssem sobre ele , eles o precipitaram do topo de uma rocha .- Satiricon , em ótimo .

Suidas , sob a palavra περιψημα, observa que era um costume devotar um homem anualmente até a morte pela segurança do povo, com estas palavras, Περιψἡμα ημων γενου, Sê o nosso purificador ; e, dito isso, jogá-lo no mar como um sacrifício a Netuno. Provavelmente foi a esse costume que Virgil alude ao falar do piloto Palinurus , que caiu no mar e se afogou, ele diz: -

Unum pro multis dabiter caput . - AEn., Lib. v., ver. 815.

"Uma vida é dada para a preservação de muitos."

Mas a semelhança mais próxima com o bode expiatório dos hebreus é encontrada na Ashummeed Jugg dos Hindus , onde um cavalo é usado em vez de uma cabra , cuja descrição irei apresentar aqui do Código de Leis Gentoo do Sr. Halhed; Introdução, p. xix.

"Que o curioso", diz ele, "pode ​​formar alguma idéia deste sacrifício Gentoo quando reduzido a um símbolo, bem como do relato claro subsequente dado em um capítulo do Código, seç. Ix., P. 127 , uma explicação disso foi inserida aqui da famosa tradução persa de Darul Sheküh de alguns comentários sobre os quatro Beids, ou Escrituras originais do Hindostão. A obra em si é extremamente escassa , e foi por mero acidente que este pequeno espécime foi obtido: -

"O Ashummeed Jugg não consiste apenas na realização daquela cerimônia que está aberta à inspeção do mundo, ou seja, em trazer uma cavalo e sacrificando-o; mas Ashummeed deve ser considerado em um significado místico, implicando que o sacrificador deve vê-se tipificado naquele cavalo , como ele será descrito; porque o dever religioso do Ashummeed Jugg compreende todos aqueles outros deveres religiosos para cujo desempenho os sábios e santos dirigem todas as suas ações, e pelos quais todos os professos sinceros de todas as diferentes religiões objetivam a perfeição. O significado místico disso é o seguinte: a cabeça daquele cavalo sem mácula é o símbolo da manhã ; seus olhos são os sol ; sua respiração , o vento ; sua boca larga é o bish-waner , ou aquele inato calor que revigora todo o mundo; seu corpo tipifica um ano inteiro ; suas costas, paraíso ; sua barriga , as planícies ; seu casco , esta terra ; seus lados , os quatro quartos dos céus; os ossos disso, os espaços intermediários entre os quatro quartos ; o resto de seus membros representam todos os matéria distinta ; os locais onde esses membros se encontram, ou suas articulações , implicam em meses e metades dos meses , que são chamados de peche , (ou quinzenas;) seus pés significam noite e dia ; e noite e dia são de quatro tipos:

1. A noite e o dia de Brihma ;

2. A noite e o dia dos anjos ;

3. A noite e o dia do mundo dos espíritos de antepassados ​​falecidos ;

4. A noite e o dia de mortais .

Esses quatro tipos são tipificados em seus quatro pés. O resto de seus ossos são as constelações das estrelas fixas, que são as vinte e oito estágios do curso da lua, chamado de ano lunar ; sua carne são as nuvens ; sua comida , a areia ; seus tendões, os rios ; seu baço e fígado , as montanhas ; o cabelo de seu corpo, os vegetais ; e seu cabelo comprido , as árvores; a parte dianteira de seu corpo tipifica a primeira metade do dia e a parte posterior , a última metade ; seu bocejo é o flash do relâmpago , e seu transformando-se em si mesmo é o trovão do nuvem ; sua urina representa a chuva e sua mental reflexão é a sua única discurso . Os recipientes dourados que são preparados antes do cavalo ser solto são a luz do dia , e o local onde essas embarcações são mantidas é um tipo de oceano do leste ; os vasos de prata que são preparados após o cavalo ser solto são a luz da noite , e o local onde essas embarcações são mantidas é um tipo de oceano do oeste . Esses dois tipos de vasos estão sempre antes e depois do cavalo. O cavalo Árabe , que por conta de sua rapidez é chamado de Hy , é o executor de as viagens dos anjos; o Tajee , que é da raça dos cavalos Persas , é o executor das viagens dos Kundherps , (ou bons espíritos;) o Wazba , que é da raça dos cavalos Tazee deformados, é o executor das viagens dos Jins , (ou demônios;) e os Ashov , que é da raça de cavalos turcos, são os performer das viagens da humanidade : este cavalo que executa esses vários serviços por conta de seus quatro tipos diferentes de cavaleiros, obtém as quatro denominações diferentes. O local onde este cavalo permanece é o grande oceano , que significa a grande espírito de Perm-Atma , ou a alma universal, que procede também desse Perm-Atma , e é compreendido no mesmo Perm-Atma . A intenção deste sacrifício é que um homem se considere estar no lugar daquele cavalo , e considero todos esses artigos tipificados nele mesmo; e conceber o Atma (ou alma Divina) como um oceano, deve-se permitir que todo pensamento sobre o eu seja absorvido nesse Atma. "

Este sacrifício é explicado, na seção ix., p. 127, do Código de Leis Hindus, assim: -

"Um Ashummeed Jugg é quando uma pessoa, tendo iniciado um Jugg , (ou seja, religioso cerimônia,) escreve vários artigos em um rolo de papel no pescoço de um cavalo, e dispensa o cavalo, enviando junto com o cavalo uma pessoa robusta e valente, equipada com as melhores necessidades e apetrechos para acompanhar o cavalo dia e noite onde ele escolher ir; e se alguma criatura, seja homem, gênio ou dragão, agarrar o cavalo, esse homem se opõe a tal tentativa e, tendo obtido a vitória em uma batalha, novamente dá ao cavalo sua liberdade. Se alguém neste mundo, ou no céu, ou abaixo da terra, agarraria este cavalo, e o cavalo de si mesmo viria para a casa do celebrador do Jugg , ao matar aquele cavalo ele deve jogar a carne dele sobre o fogo do Juk e proferir as orações de sua divindade; tal Jugg é chamado de Jugg Ashummeed , e o mérito disso como uma obra religiosa é infinito. "

Esta é uma circunstância muito curiosa; e a coincidência entre os ritos religiosos de duas pessoas que provavelmente nunca tiveram relações sexuais uma com a outra, é muito notável. Eu não diria, entretanto, que a cerimônia hindu não poderia ter sido emprestada dos judeus; (embora seja muito improvável;) não mais do que devo dizer, como alguns têm feito, que o rito judaico foi emprestado do sacrifício egípcio a Apis mencionado acima, o que é ainda mais improvável. Veja particularmente a nota de Clarke sobre " Levítico 1:4 " .