Verso Mateus 21:17. E ele os deixou (καταλιπων, finalmente deixando-os ) e foi - para Betânia; e ele se hospedou lá. ] Betânia era uma vila a cerca de duas milhas distante de Jerusalém, por Monte das Oliveiras, João 11:18; e é notável que desde esse dia até sua morte, que aconteceu cerca de seis dias depois, ele não passou uma noite em Jerusalém, mas ia todas as noites a Betânia, e voltava à cidade todas as manhãs. Consulte Lucas 21:37; Lucas 22:39; João 8:1. Eles estavam prestes a assassinar o Senhor da glória; e o verdadeiro leve , que eles rejeitaram , agora é partindo deles.
Alojado lá. ] Não apenas para evitar as armadilhas preparadas para ele por aqueles homens maus, mas para tirar todas as suspeitas de que ele afetou o poder real. Ao final deste verso é adicionado pelo saxão, [anglo-saxão]. E os ensinou sobre o reino de Deus . Esta mesma leitura é encontrada em alguns MSS., Missais e uma cópia do Itala . Ele também aparece em Wickliff e em meu antigo MS de fólio em inglês. Bíblia e ensaiando sobre o reino de Deus ; e em dois MS. cópias da Vulgata , em minha posse: um, duodecimo, muito bem escrito, em 1300; o outro, um grande fólio, provavelmente escrito no século XI ou XII, no qual as palavras são, IBIQUE docebat eos de regno Dei. E LÁ ele os ensinou sobre o reino de Deus .