Neemias 1:2

Nova Versão Internacional

"Hanani, um dos meus irmãos, veio de Judá com alguns outros homens, e eu lhes perguntei acerca dos judeus que restaram, os sobreviventes do cativeiro, e também sobre Jerusalém."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Neemias 1:2?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Que Hanani, um de meus irmãos, veio, ele e alguns homens de Judá; e perguntei-lhes pelos judeus que escaparam, que restaram do cativeiro, e por Jerusalém.

Hanani, um dos meus irmãos, veio, ele e alguns homens de Judá. Hanani é chamado ( Neemias 7:2 ) seu irmão. Mas, como esse termo foi usado livremente pelos judeus e por outros orientais, é provável que nada mais seja do que ele fosse da mesma família. De acordo com Josefo, Neemias, enquanto caminhava pelas paredes do palácio, ouviu algumas pessoas conversando na língua hebraica e depois de verificar que haviam retornado da Judéia recentemente, foi informado por elas, em resposta às suas perguntas, sobre os inacabados e desolados condição de Jerusalém, bem como o estado indefeso dos exilados retornados.

As comissões anteriormente concedidas a Zorobabel e Esdras, que se destinam apenas aos acessórios do templo e às residências particulares, às muralhas e às obstruções da cidade foram feitas permanentemente como uma massa de ruínas destruídas, como feitas foram feitas pelo cerco caldeu.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Neemias 1:2. Eu perguntei a eles sobre os judeus ] Josefo dá um provável relato deste negócio: "Neemias , estando em algum lugar fora de Susa, vendo alguns estranhos e ouvindo-os conversar na língua hebraica, ele se aproximou; e descobrindo que eram judeus de Jerusalém, perguntou-lhes como iam as coisas com seus irmãos naquela cidade, e qual era o estado deles ? " E a resposta que deram a ele é, em substância, aquela registrada no texto; embora com vários agravos em Josefo. - Joseph . Formiga. lib. xi., c. 5