Romanos 6:17

Nova Versão Internacional

"Mas, graças a Deus, porque, embora vocês tenham sido escravos do pecado, passaram a obedecer de coração à forma de ensino que lhes foi transmitida."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Romanos 6:17?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Mas graças a Deus, porque fostes servos do pecado, mas obedecestes de coração àquela forma de doutrina que vos foi entregue.

Mas Deus seja grato por vocês sermos servos do SIN, mas - um modo de expressão especial, embora inteligível o suficiente e não completamente exemplificado. A ênfase está na palavra "eram". É equivalente a 'Deus seja agradecido que, embora você já tenha sido', etc. '' Louvado seja Deus, esse é um estado de coisas agora passadas e passadas! (Veja Fritzsche e cf. 1 Coríntios 6:11 ; Efésios 5:8 .) Objeção do vencedor - seção 66: 7 - não tem força.

Vocês obedeceram , [ hupeekousate ( G5219 )] - antes, 'vocês obedeceram;' significando, na recepção do Evangelho, Essa forma de doutrina que foi entregue a você , [ hupeekousate ( G5219 ) eis ( G1519 ) hon ( G3739 ) paredotheete ( G3860 ) tupon ( G5179 ) didachees ( G1322 ) por attr.

para hupeekousate ( G5219 ) também ( G3588 ) tupoo ( G5179 ) eis ( G1519 ) hon ( G3739 ).

..]. A tradução marginal é a única correta, 'aquela forma (' molde 'ou' padrão ') na qual você foi entregue'; como cera derretida ou metal é derramado no molde. (Quase todos os bons críticos concordam com isso.) A idéia é que os ensinamentos aos quais eles se entregaram de coração tiveram estampado sua própria impressão neles.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

16-20 Todo homem é servo do senhor, a cujos mandamentos se entrega; sejam as disposições pecaminosas de seu coração, nas ações que levam à morte, ou a nova e espiritual obediência implantada pela regeneração. O apóstolo se regozijou agora porque eles obedeceram de coração o evangelho, no qual foram entregues como um molde. À medida que o mesmo metal se torna um novo vaso, quando derretido e reformulado em outro molde, o crente se torna uma nova criatura. E há uma grande diferença na liberdade de espírito e espírito, tão oposta ao estado de escravidão, que o verdadeiro cristão tem a serviço de seu legítimo Senhor, a quem ele pode considerar como seu pai, e a si mesmo como seu filho e herdeiro, pela adoção da graça. O domínio do pecado consiste em ser escravamente disposto a ele, não em ser assediado por ele como um poder odiado, lutando pela vitória. Os que agora são servos de Deus já foram escravos do pecado.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Romanos 6:17. Mas, Deus seja agradecido por vocês terem sido servos de pecado ] Este versículo deve ser lido assim: Mas graças a Deus que, embora tenham sido servos do pecado, vocês obedeceram de coração essa forma de doutrina que foi entregue a você ; ou, o molde de ensino no qual fostes lançados . O apóstolo não agradece a Deus por eles serem pecadores ; mas que, embora eles fossem tais , eles agora haviam recebido e obedecido ao Evangelho. A frase hebraica, Isaías 12:1, é exatamente a mesma do apóstolo aqui: Naquele dia tu dirás, eu te louvarei , para você estava com raiva de mim : isto é, embora você estivesse com raiva de mim, você rejeitou a sua ira , c.

Essa forma de doutrina ] Τυπον διδαχης aqui o Cristianismo é representado sob a noção de um molde ou die , no qual foram moldados e de onde tiraram a impressão de sua excelência. A figura sobre este die é a imagem de Deus, retidão e verdadeira santidade , que foi estampada em suas almas ao crer no Evangelho e receber o Espírito Santo. As palavras εις ὁν παρεδοθητε τυπον referem-se ao derretimento de metal ; que, quando é liquefeito, é lançado no molde, para que possa receber a impressão de que está afundado ou corte no molde; e, portanto, as palavras podem ser traduzidas literalmente, em que molde de doutrina vocês foram lançados . Eles foram derretidos sob a pregação da palavra, e então foram capazes de receber o selo de sua pureza.