Afiaram a língua como a serpente; o veneno das víboras está sob seus lábios. Selá.
Afiaram a língua como uma serpente - não que uma serpente afie sua língua: o ponto de comparação é o veneno de uma serpente. Portanto, a próxima cláusula, "veneno de viciados", etc.: cf. Salmos 58:4 de Davi. Afiaram a língua para dar uma ferida tão mortal quanto uma serpente. Então, Salmos 64:3 de David.
O veneno de Adders está sob seus lábios. Selah - antes, 'asps'. O termo hebraico, `akshuwb ( H5919 ), ocorre apenas aqui. "Debaixo dos lábios deles", cf. Salmos 10:7 .