Darum habe ich dir zwar geschrieben, aber ich habe es nicht für seine Sache getan, die Unrecht getan hat, noch für seine Sache, die Unrecht erlitten hat, sondern damit unsere Fürsorge für dich in den Augen Gottes dir erscheine.

Obwohl ich dir geschrieben habe – „es tut dir leid“ ( 2 Korinther 7:8 ).

Nicht für - d.h. nicht so sehr für: dies war meinem Hauptziel, Ihrer Erbauung, untergeordnet.

Seine Sache, die falsch gelitten hat - der Vater, dessen Frau der inzestuöse Sohn hatte. Der Vater war also am Leben.

Dass wir uns um dich kümmern ... Also B, Vulgata. Aber C Delta las 'dass DEINE Sorge um UNS für dich offenbar werden könnte (also griechisch)' usw. Aber die Worte 'für dich' wären daher undeutlich. Alford erklärt es: 'Er schrieb, um ihren Eifer für ihn zum Ausdruck zu bringen (d.h. um seinem Gebot zu gehorchen) und es sich vor Gott offenbaren zu lassen.' Aber 2 Korinther 2:4 ", schrieb ich.

.. damit du die Liebe erkennst, die ich reichlicher für dich habe", stimmt das mit dem Ziel überein, für das er nach der hier gelesenen englischen Version schrieb. Sein Schreiben war nicht so sehr um des einzelnen Täters oder des Beleidigten willen , sondern aus seiner „ernsthaften Sorge um das Wohl der Kirche“.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt