Und das barbarische Volk erwies uns nicht wenig Freundlichkeit; denn sie entzündeten ein Feuer und empfingen uns alle wegen des gegenwärtigen Regens und wegen der Kälte.

Und das barbarische Volk - so genannt, nur weil es weder die griechische noch die lateinische Sprache spricht. (Vergleiche Römer 1:14 ; 1 Korinther 14:11 ; Kolosser 3:11 .

) Sie waren ursprünglich phönizische Kolonisten (siehe Diod. Sic., Apostelgeschichte 28:12 , zitiert von Humphry). Ihr Dialekt war wahrscheinlich der Punische (oder karthagischer Dialekt der phönizischen Sprache).

Zeigte uns keine geringe ('keine gewöhnliche') Freundlichkeit: denn sie entzündeten ein Feuer und empfingen uns alle wegen des gegenwärtigen Regens - 'der Regen, der (damals) auf uns war'; jetzt nicht zum ersten Mal fallen, dann aber schwer fallen,

Und wegen der Kälte. Sie alle begrüßten sie, durchnässt und zitternd, zu diesen passendsten Zeichen von Und wegen der Kälte. Sie alle begrüßten sie durchnässt und zitternd zu diesen typischsten Zeichen der Freundschaft. Darin kontrastieren diese 'Barbaren' günstig mit vielen seither, die den Vornamen tragen. Der lebensnahe Stil der Erzählung hier und in den folgenden Versen verleiht ihr einen großen Reiz.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt