Und Kain sprach zum HERRN: Meine Strafe ist größer, als ich ertragen kann.

Meine Strafe ist größer, als ich ertragen kann. Die ursprünglichen Worte wurden unterschiedlich interpretiert. х `ªwon ( H5771 ) bedeutet in erster Linie Ungerechtigkeit, Sünde; und naasaa' ( H5375), wenn es auf Gott angewendet wird, um wegzunehmen, wenn es um den Menschen geht, um Schuld zu tragen; und daher steht am Rand unserer Bibeln nach der Septuaginta und in der größeren Anzahl von Versionen: „Meine Ungerechtigkeit ist größer, als dass sie vergeben werden kann.“] Das Ausmaß und die Gräueltat des Verbrechens schienen in Kains Gedanken alle Hoffnungen auf Vergebung; und deshalb überließ er sich wie Judas wilder, rücksichtsloser Verzweiflung.

Andere, die den Satz fragend nehmen, geben ihn wieder: "Ist meine Ungerechtigkeit zu groß für eine Sühne?" Kann die Strafe nicht in anderer Form verhängt werden – eine Entschädigung, die mit einer Geldstrafe akzeptiert wird? oder, wenn es mein persönliches Leiden sein muss, kann es nicht ein definiertes und begrenztes sein? Aber obwohl „Sünde“ oder „Ungerechtigkeit“ die Hauptbedeutung des hebräischen Begriffs ist, bezeichnet er auch die Bestrafung der Sünde; und der Kontext scheint eher auf die sekundäre Bedeutung hinzuweisen; denn Kain war von einem Gefühl überwältigt, nicht von der Größe seiner Schuld, sondern von der Härte des Urteils.

Sein Ausruf „Meine Strafe ist größer, als ich ertragen kann“ wurde von einem Gewicht unerträglichen Elends ausgelöst. Er hatte alle Gnadenangebote verschmäht; es gab kein Zeichen von Buße, kein Ruf nach Verzeihung; aber er war sich des schrecklichen Urteils, das über ihn ausgesprochen worden war, voll und ganz bewusst, und er verweilte ausschließlich bei ihm, indem er vier Einzelheiten anführte, in denen sein gewaltiger Charakter zum Vorschein kam.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt