Siehe, ich bin nach deinem Wunsch an Gottes Statt: auch ich bin aus Ton geformt.

(Beachte Hiob 33:4 ; Hiob 31:35 ; Hiob 13:3 ; Hiob 13:20 .)

An Gottes Statt – wörtlich „für Gott“ х laa-'Aal ( H410 )]. Maurer übersetzt 'Ich bin zu Gott (im gleichen Verhältnis) wie du bist'. Aber Hiob 33:23 impliziert, dass er Gottes Stellvertreter war, wie die englische Version das Hebräische hier richtig Hiob 33:23 , "an Gottes Statt".

Geformt – obwohl ich als Gottes Repräsentant fungiere, bin ich nur ein Geschöpf wie du selbst. Arabisch, zusammengepresst, als Tonmasse vom Töpfer in Form eines Gefäßes (Umbreit). Hebräisch abgeschnitten, als der Teil, der aus dem Ton genommen wurde, um ihn zu bilden х qaarats ( H7169 )] (Maurer).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt