Wenn die Geißel plötzlich tötet, wird er über den Prozess gegen die Unschuldigen lachen.

Wenn - `Während (Seine) Geißel ( Jesaja 28:15 ) plötzlich tötet (sowohl die Vollkommenen als auch die Bösen, Hiob 9:22 ), lacht Er über die Prüfung (Unglück) der unschuldig.' Umbreit (vgl. meinen 'Kritischen Kommentar') nimmt "die Bösen" als Objekt von "plötzlich töten"; und um eine Antithese zu plötzlich zu machen, übersetzt das Hebräische für „Prüfung“ [macaach], „wegschmachten“ [von [maacam, dahinschmelzen]. "Während Seine Geißel plötzlich tötet (die Bösen, Hiob 9:22 ), lacht Er über die (langwierige) Sehnsucht der Unschuldigen." Aber Hiob 9:23 verlangt, dass das Objekt nach „plötzlich töten“ „der Vollkommene und die Bösen“ sein soll: und in Deuteronomium 4:34, und anderswo wird das hebräische Wort für „Versuchung“ oder „Prüfung“ [von naacaah ( H5254 ), versuchen] verwendet.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt