Ich lehrte auch Ephraim zu gehen und sie bei den Armen zu nehmen; aber sie wussten nicht, dass ich sie geheilt habe.

Ich lehrte Ephraim auch zu gehen – buchstäblich seine Füße zu benutzen: 'Ich habe Ephraim auf seine Füße gestellt.' Vergleiche ein ähnliches Bild, Deuteronomium 1:31 ; Deuteronomium 8:2 ; Deuteronomium 8:5 ; Deuteronomium 8:15 ; Deuteronomium 32:10 ; Nehemia 9:21 ; Jesaja 63:9 ; Amos 2:10 .

Gott hat sie geboren, wie es ein Elternteil tut, der nicht in der Lage ist, sich selbst zu versorgen, so dass es keine Angst vor Nahrung, Kleidung und seinem Fortgang hat. So Apostelgeschichte 13:18 , Margin [etrofoforeesen], 'Er trug sie und ernährte sie, wie eine Amme ihr Kind gebiert oder füttert.' Also die Septuaginta, Deuteronomium 1:31 . Welche Passage der Apostelgeschichte bezieht sich wahrscheinlich auf diese Passage von Hosea.

Sie bei den Armen nehmen - oder "sie in seine Arme nehmen". Vergleiche Jesaja 63:9 wie oben; und besonders Numeri 11:12 , "trage sie in deinem Busen, wie ein stillender Vater ein saugendes Kind trägt." Er nahm sie bei den Armen, um sie zu führen, damit sie sich nicht verirren und sie hochhielten, damit sie nicht stolperten.

Aber sie wussten nicht, dass ich sie geheilt habe – d. h. dass es mein Plan war, sie geistlich und zeitlich wiederherzustellen ( 2. Exodus 15:26 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt