Johannes 13:1

_VOR DEM PASSAHFEST NUN, ALS JESUS WUSSTE, DASS SEINE STUNDE GEKOMMEN WAR, DASS ER AUS DIESER WELT ZUM VATER AUFBRECHEN SOLLTE, DA ER DIE SEINEN, DIE IN DER WELT WAREN, GELIEBT HATTE, LIEBTE ER SIE BIS ANS ENDE._ Der Bericht über den öffentlichen Dienst unseres Herrn ist nun abgeschlossen – in den... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:2

_UND DAS ABENDESSEN WAR ZU ENDE, DA DER TEUFEL JUDAS ISKARIOT, SIMONS SOHN, INS HERZ GELEGT HATTE, UM IHN ZU VERRATEN;_ Und das Abendessen wird beendet, х _GENOMENOU_ ( G1096 )]. In dieser Wiedergabe sind unsere Übersetzer Luther und Beza gefolgt, aber leider, da aus Johannes 13:26 klar hervorgeht,... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:3

_JESUS WUSSTE, DASS DER VATER ALLES IN SEINE HÄNDE GEGEBEN HATTE UND DASS ER VON GOTT KAM UND ZU GOTT GING;_ Jesus wusste, dass der Vater alles in seine Hände gegeben hatte und dass er von Gott gekommen war und zu Gott ging, х _EXEELTHEN_ ( G1831 ) ... hupagei] – oder 'von Gott ausging und zu Gott... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:4

_ER STEHT VOM ABENDMAHL AUF UND LEGT SEINE KLEIDER AB; UND NAHM EIN HANDTUCH UND UMGÜRTETE SICH._ Er erhob sich vom Abendessen und legte [eher, 'layeth' den _Zehnten_ ( G5087 )] seine Kleider (die das Waschen behindert hätten ) beiseite, nahm ein Handtuch und gürtete sich – indem er eine Dienstbote... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:5

_DANACH GOSS ER WASSER IN EIN BECKEN UND FING AN, DEN JÜNGERN DIE FÜSSE ZU WASCHEN UND SIE MIT DEM TUCH ABZUWISCHEN, MIT DEM ER UMGÜRTET WAR._ Danach goss er Wasser in einen ('den' Bason) und begann (oder 'ging' daran), den Jüngern die Füße zu waschen. Im Griechischen werden drei verschiedene Wört... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:6

_DA KOMMT ER ZU SIMON PETRUS, UND PETRUS SPRICHT ZU IHM: HERR, WASCHST DU MEINE FÜSSE? _DA KOMMT ER ZU SIMON PETRUS, UND PETRUS SPRICHT ZU IHM: HERR, WASCHST DU MEINE FÜSSE? Unsere Sprache kann den intensiven Kontrast zwischen dem „Du“ х_ SU_ ( G4771 )] und dem „mein“ х_ MOU_ ( G3450 )] nicht hervor... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:7

_JESUS ANTWORTETE UND SPRACH ZU IHM: WAS ICH TUE, WEISST DU JETZT NICHT; ABER DU WIRST ES SPÄTER WISSEN._ Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich weiß, weißt du jetzt nicht: - qd: 'Solche Herablassung bedarf einer Erklärung; es ist ausgestattet, um zu erstaunen;' ABER DU WIRST IM FOLGENDEN WIS... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:8

_PETRUS SPRICHT ZU IHM: DU SOLLST MEINE FÜSSE NIE WASCHEN. JESUS ANTWORTETE IHM: WENN ICH DICH NICHT WASCHE, HAST DU KEINEN ANTEIL AN MIR._ Petrus sagt zu ihm: Niemals sollst du meine Füße waschen (noch nachdrücklicher: Niemals sollst du waschen): qd: „Das ist eine Inkongruenz, der ich mich niemal... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:9

_SIMON PETRUS SPRICHT ZU IHM: HERR, NICHT NUR MEINE FÜSSE, SONDERN AUCH MEINE HÄNDE UND MEIN HAUPT._ Simon Petrus spricht zu ihm: Herr, nicht nur meine Füße, sondern auch meine Hände und mein Haupt: - qd: Von dir getrennt zu sein, Herr, ist für mich der Tod es; und wenn es so wichtig ist, von dir g... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:10

_JESUS SPRICHT ZU IHM: DER GEWASCHENE BRAUCHT NICHT AUSSER SEINE FÜSSE ZU WASCHEN, SONDERN IST GANZ REIN; UND IHR SEID REIN, ABER NICHT ALLE._ Jesus spricht zu ihm: Der Gewaschene, х _LELOUMENOS_ ( G3068 )] – nicht im teilweisen Sinne des Wortes für die Fußwaschung, sondern im vollen Sinne des hier... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:11

_DENN ER WUSSTE, WER IHN VERRATEN SOLLTE; DARUM SAGTE ER: IHR SEID NICHT ALLE REIN._ Für ... Eine sehr wichtige Aussage; als Beweis dafür, dass Judas – anstatt zunächst ein ebenso aufrichtiger – Jünger wie die anderen zu sein und danach nur abzufallen, wie viele es darstellen – nie die Reinigung er... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:12

_NACHDEM ER IHNEN DIE FÜSSE GEWASCHEN UND SEINE KLEIDER GENOMMEN UND WIEDER HINGESETZT HATTE, SPRACH ER ZU IHNEN: WISST IHR, WAS ICH EUCH ANGETAN HABE?_ Nachdem er ihnen die Füße gewaschen und seine Kleider genommen und wieder hingesetzt hatte, sprach er zu ihnen: Wisst ihr, was ich euch angetan ha... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:13

_IHR NENNT MICH MEISTER UND HERR; UND IHR SAGT ES GUT; DENN SO BIN ICH._ Ihr nennt mich Meister und Herr, х _HO_ ( G3588 ) _DIDASKALOS_ ( G1320 ) _KAI_ ( G2532 ) _HO_ ( G3588 ) _KURIOS_ ( G2962 )] - 'Lehrer und Herr:' Lernen von Ihm in der einen Eigenschaft, Ihm gehorchen in der anderen. UND IHR S... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:14

_WENN ICH DANN, DEIN HERR UND MEISTER, DEINE FÜSSE GEWASCHEN HABE; IHR SOLLT AUCH EINANDER DIE FÜSSE WASCHEN._ Wenn ich dann, euer Herr und Meister, eure Füße gewaschen habe (o ihr Diener), so sollt auch ihr (die nur Mitknechte sind) einander die Füße waschen – nicht im engeren Sinne einer wörtlich... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:16

_WAHRLICH, WAHRLICH, ICH SAGE EUCH: DER KNECHT IST NICHT GRÖSSER ALS SEIN HERR; AUCH DER GESANDTE IST NICHT GRÖSSER ALS DER GESANDTE._ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Knecht ist nicht größer als sein Herr; auch der Gesandte ist nicht größer als der Gesandte. Ein oft wiederholter Spruch (sieh... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:17

_WENN DU DIESE DINGE WEISST, BIST DU GLÜCKLICH, WENN DU SIE TUST._ Wenn du diese Dinge weißt, bist du glücklich, wenn du sie tust. Ein Hinweis darauf, dass selbst unter echten Christen das Tun solcher Dinge kläglich hinter dem Wissen zurückbleibt.... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:18

_ICH SPRECHE NICHT VON EUCH ALLEN: ICH WEISS, WEN ICH ERWÄHLT HABE; ABER DAMIT DIE SCHRIFT ERFÜLLT WERDE, DER MIT MIR BROT ISST, HAT SEINE FERSE GEGEN MICH ERHOBEN._ Ich spreche nicht von euch allen – das „glücklich seid ihr“ von Johannes 13:17 , das auf Judas nicht anwendbar ist. ICH WEISS, WEN I... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:19

_JETZT SAGE ICH EUCH, BEVOR ES KOMMT, DASS IHR, WENN ES GESCHIEHT, GLAUBEN KÖNNT, DASS ICH ES BIN._ Nun, [ _ap'_ ( G575 ) _arti_ ( G737 ), eher: 'Von nun an'] sage ich euch bevor es kommt - betrachtet euch als von dieser Zeit vorgewarnt, DASS, WENN ES SOWEIT IST - statt gestaffelt zu werden, IHR... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:20

_WAHRLICH, WAHRLICH, ICH SAGE EUCH: WER EMPFÄNGT, WEN ICH SENDE, DER EMPFÄNGT MICH; UND WER MICH EMPFÄNGT, EMPFÄNGT DEN, DER MICH GESANDT HAT. _WAHRLICH, WAHRLICH, ICH SAGE EUCH: WER EMPFÄNGT, WEN ICH SENDE, DER EMPFÄNGT MICH; UND WER MICH EMPFÄNGT, EMPFÄNGT DEN, DER MICH GESANDT HAT. Siehe Hinweis... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:21

_ALS JESUS DIES GESAGT HATTE, WURDE ER IM GEISTE BEUNRUHIGT UND BEZEUGTE UND SPRACH: WAHRLICH, WAHRLICH, ICH SAGE EUCH: EINER VON EUCH WIRD MICH VERRATEN._ Als Jesus dies gesagt hatte, wurde er im Geiste beunruhigt und bezeugte und sprach: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:22

_DANN SAHEN SICH DIE JÜNGER AN UND ZWEIFELTEN, VON WEM ER SPRACH._ Dann sahen sich die Jünger an und zweifelten (oder „zweifelten“), von wem er sprach. Weitere hochinteressante Einzelheiten werden in den anderen Evangelien gegeben. Erstens: „Sie waren sehr traurig“ ( Matthäus 26:22 ). Zweitens: „Si... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:23

_NUN LEHNTE SICH EINER SEINER JÜNGER AN JESU BRUST, DEN JESUS LIEBTE._ Nun war es an Jesus lehnt Busen, х _ANAKEIMENOS_ ( G345 )] - , die neben ihm auf dem Tisch, und so "on" oder 'in seiner Brust' х _EN_ ( G1722 ) _ZU_ ( G3588 ) _KOLPOO_ ( G2859 )] EINER SEINER JÜNGER, DEN JESUS LIEBTE. Da Jesus s... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:24

_SIMON PETRUS WINKTE IHM DAHER, ER SOLLE FRAGEN, VON WEM ER REDE._ Simon Petrus nun winkte [ `winkt‘ _neuei_ ( G3506 )] zu ihm, er sollte fragen , wer es soll (oder ‚Macht‘) sein , von dem er spricht. Vielleicht lag Petrus an der entsprechenden Stelle auf der anderen Seite von Jesus.... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:25

_DA LIEGT ER AN DER BRUST JESU UND SPRICHT ZU IHM: HERR, WER IST ES?_ Er liegt dann [ _Epipesoon_ ( G1968 ), „sich vornüber “ oder „zurücklehnen“] auf Jesu Brust und spricht zu ihm (offenbar im Flüstern): Herr, wer ist es?... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:26

_JESUS ANTWORTETE: ER IST ES, DEM ICH EINEN SCHLUCK GEBEN WERDE, WENN ICH IHN GETAUCHT HABE. UND ALS ER DEN SOP GETAUCHT HATTE, GAB ER IHN JUDAS ISKARIOT, DEM SOHN DES SIMON. _JESUS ANTWORTETE – „ ANTWORTET “, offenbar auch unhörbar; die Antwort wird Peter wahrscheinlich von hinten von Johannes über... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:27

_UND NACH DEM SCHLUCHZEN TRAT SATAN IN IHN EIN. DA SPRACH JESUS ZU IHM: DAS TUST DU, MACH SCHNELL._ Und nach dem Schluchzen Satan, [ _tote_ ( G5119 ), 'dann' oder 'sofort Satan'] drang in ihn ein. Sehr feierlich sind diese kurzen Andeutungen der aufeinanderfolgenden Schritte, durch die Judas den Hö... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:29

_DENN EINIGE VON IHNEN DACHTEN, WEIL JUDAS DIE TASCHE HATTE, SAGTE JESUS ZU IHM: KAUFE DIE DINGE, DIE WIR BRAUCHEN, GEGEN DAS FEST; ODER ER SOLLE DEN ARMEN ETWAS GEBEN._ Denn einige von ihnen dachten, weil Judas die Tasche hatte, dass Jesus zu ihm gesagt hatte: Kaufe das, was wir brauchen, gegen da... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:30

_ALS ER DANN DEN SCHLUCK BEKOMMEN HATTE, GING ER SOFORT HINAUS: UND ES WAR NACHT._ Nachdem er dann den Sop erhalten hatte, ging er sofort hinaus – und trennte sich so durch seine eigene Tat und Tat für immer von dieser heiligen Gesellschaft, mit der er nie eine geistliche Sympathie hatte. UND ES W... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:31

_DESHALB SAGTE JESUS, ALS ER AUSGEGANGEN WAR: JETZT WIRD DER MENSCHENSOHN VERHERRLICHT, UND GOTT WIRD IN IHM VERHERRLICHT._ Deshalb sagte Jesus, als er _hinausging_ , [`saith' _legei_ ( G3004 )]: Jetzt ist der Menschensohn verherrlicht. Diese bemerkenswerten Worte implizieren eindeutig, dass unser... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:32

_WENN GOTT IN IHM VERHERRLICHT WIRD, WIRD GOTT IHN AUCH IN SICH VERHERRLICHEN UND WIRD IHN ALSBALD VERHERRLICHEN._ Wenn Gott in ihm verherrlicht wird, wird Gott auch - als Gegenleistung und Belohnung für diesen höchsten aller Dienste, die ihm je geleistet wurden oder erbracht werden können, VERHER... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:33

_KLEINE KINDER, NOCH EINE KLEINE WEILE BIN ICH BEI EUCH. IHR WERDET MICH SUCHEN; UND WIE ICH ZU DEN JUDEN SAGTE: WOHIN ICH GEHE, IHR KÖNNT NICHT KOMMEN; ALSO SAGE ICH DIR JETZT._ Kleine Kinder, х _TEKNIA_ ( G5040 )]. Von der Höhe seiner eigenen Herrlichkeit steigt er nun mit süßem Mitleid zu seinen... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:34

_EIN NEUES GEBOT GEBE ICH EUCH: DASS IHR EINANDER LIEBT; WIE ICH EUCH GELIEBT HABE, DASS IHR EINANDER AUCH LIEBT _ _._ Ein neues Gebot gebe ich euch: Dass ihr einander liebt; als [`sogar als' _kathoos_ ( G2531 )] habe ich euch geliebt, dass ihr auch einander liebt. Dies war die neue Funktion. Christ... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:35

_DARAN SOLLEN ALLE ERKENNEN, DASS IHR MEINE JÜNGER SEID, WENN IHR EINANDER LIEBT._ Daran sollen alle Menschen erkennen, dass ihr meine Jünger seid – die Jünger dessen, der sein Leben hingab für die, die er liebte. WENN IHR LIEBE ZUEINANDER HABT – um Meinetwillen und als eins in mir; denn für solch... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:36

_SIMON PETRUS SPRACH ZU IHM: HERR, WOHIN GEHST DU? JESUS ANTWORTETE IHM: WOHIN ICH GEHE, DU KANNST MIR JETZT NICHT FOLGEN; ABER DU SOLLST MIR NACHHER FOLGEN._ Simon Petrus sagte [`saith' _legei_ ( G3004 )] zu ihm – als er in diesen Anweisungen deutlich sah, wie man sich verhalten sollte, dass er ta... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:37

_PETRUS SAGTE ZU IHM: HERR, WARUM KANN ICH DIR JETZT NICHT FOLGEN? ICH WERDE MEIN LEBEN UM DEINETWILLEN HINGEBEN. _PETRUS SAGTE ('SAGT') ZU IHM: WARUM KANN ICH DIR JETZT NICHT FOLGEN? ICH WERDE MEIN LEBEN UM DEINETWILLEN _HINGEBEN_ , х_ HUPER_ ( G5228 )_ SOU_ ( G4675 )] - 'für dich'. Er scheint jetz... [ Lesen Sie weiter ]

Johannes 13:38

_JESUS ANTWORTETE IHM: WILLST DU UM MEINETWILLEN DEIN LEBEN LASSEN? WAHRLICH, WAHRLICH, ICH SAGE DIR: DER HAHN WIRD NICHT KRÄHEN, BIS DU MICH DREIMAL VERLEUGNET HAST._ Jesus antwortete ihm: Willst du um meinetwillen dein Leben lassen? х _HUPER_ ( G5228 ) _EMOU_ ( G1700 )] - 'für mich?' In dieser Wi... [ Lesen Sie weiter ]

Wird nach der Werbung fortgesetzt