Da spricht er zu Thomas: Streck deinen Finger hierher und sieh meine Hände; und strecke deine Hand hierher und lege sie mir in die Seite; und sei nicht treu, sondern gläubig.

Da spricht er zu Thomas: Streck deinen Finger hierher und sieh meine Hände; und strecke deine Hand hierher und stoße sie. Das ist hier eher ein zu starkes Wort. Wahrscheinlich ist 'put it' – da dasselbe Wort х balloo ( G906 )] in Johannes 10:4 – das richtige englische Wort hier.

In meine Seite: und sei nicht treu, sondern gläubig. Diese Worte Jesu haben, wie Luthardt bemerkt, etwas Rhythmisches an sich. Es gibt zwei parallele Glieder, mit einer Ermahnung, die sich auf beide bezieht. Und Jesus spricht absichtlich in den Worten von Thomas selbst, damit er, wie Lampe sagt, mit Scham bedeckt sein könnte. Aber mit welcher Herablassung und Sanftmut wird dies getan!

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt