Und die es hörten, von ihrem eigenen Gewissen überführt, gingen einer nach dem anderen hinaus, von den Ältesten bis zum Letzten; und Jesus blieb allein, und die Frau stand in der Mitte.

Und diejenigen , die es hörten - oder, 'Aber sie, als sie es hörten' х hoi ( G3588 ) de ( G1161 ), akusantes ( G191 )],

Von ihrem [eigenen] Gewissen verurteilt, gingen sie einer nach dem anderen aus, beginnend mit dem ältesten , х apo ( G575 ) toon ( G3588 ) presbuteroon ( G4245 )] - eher 'bei den Ältesten;' im offiziellen Sinne, und nicht die Senioren im Alter.

Bis zuletzt: und Jesus wurde allein gelassen – das heißt, ohne dass einer ihrer Ankläger übrig blieb; denn es kommt hinzu: "und die Frau steht mittendrin" - also inmitten des übrigen Publikums. Während die Falle Ihn nicht fangen konnte, für die sie gelegt wurde, erwischte sie diejenigen, die sie gelegt hatten. Betäubt von dem unerwarteten Heimstoß, machten sie sich sofort davon – was die Unverschämtheit dieser unreinen Heuchler, einen solchen Fall vor die Öffentlichkeit zu ziehen, umso widerlicher macht.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt