Psalter 7:1

_O HERR, MEIN GOTT, AUF DICH VERTRAUE ICH: RETTE MICH VON ALLEN, DIE MICH VERFOLGEN, UND ERRETTE MICH!_ Titel. - SHIGGAION - von einer hebräischen Wurzel х _SHAAGAH_ ( H7686 )], ' geirrt '. Von einigen auf den unberechenbaren Charakter des Charakters der Melodie verwiesen, der Aufregung zeugt. „Ein... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:2

_DAMIT ER MEINE SEELE NICHT ZERREISST WIE EIN LÖWE, INDEM ER SIE IN STÜCKE REISST, WÄHREND ES KEINEN ZU RETTEN GIBT._ Damit er nicht meine Seele zerreißt. Er hebt einen unter seinen vielen Verfolgern ( Psalter 7:1 ) als prominent heraus: offenbar den gleichen, wie er im Titel "Cush" rätselhaft besc... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:3

_O HERR, MEIN GOTT, WENN ICH DIES GETAN HABE; WENN UNRECHT IN MEINEN HÄNDEN IST;_ Wenn ich dies getan habe – nämlich das, was mir meine Verleumder zur Last gelegt haben ( Psalter 7:4 ; vgl. 1 Samuel 24:9 ) ), sagte David zu Saul: Darum hörst du Menschenworte, die sagen: Siehe, David sucht! dein Sch... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:4

_WENN ICH DEM, DER MIT MIR IN FRIEDEN WAR, BÖSES VERGOLTEN HABE; (JA, ICH HABE IHN BEFREIT, DER OHNE GRUND MEIN FEIND IST:)_ Wenn ich dem Bösen vergolten habe, der mit mir in Frieden war. Wenn ich, wie meine Verleumder behaupten, den bösen Saul, der mein Freund war, undankbar zurückgezahlt habe (so... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:5

_LASS DEN FEIND MEINE SEELE VERFOLGEN UND NIMM SIE; JA, ER SOLL MEIN LEBEN AUF DIE ERDE TRETEN UND MEINE EHRE IN DEN STAUB LEGEN. SELA._ Eine Konsequenz, die er betet, kann folgen, WENN er getan hat, was seine Feinde behaupten ( Psalter 7:3 ). MEINE SEELE - parallel zu 'mein Leben', mein wahrstes... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:6

_STEHE AUF, HERR, IN DEINEM ZORN, ERHEBE DICH VOR DEM ZORN MEINER FEINDE UND ERWACHE FÜR MICH ZU DEM GERICHT, DAS DU GEBOTEN HAST._ Aber da ich an den behaupteten Anschuldigungen unschuldig bin ( Psalter 7:3 ), kann ich mich mit Recht auf deine Gerechtigkeit berufen, um mich zu rechtfertigen. ERHEB... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:7

_SO WIRD DICH DIE GEMEINDE DES VOLKES UMRINGEN; UM IHRETWILLEN KEHRE DU NUN IN DIE HÖHE ZURÜCK._ So wird dich die Gemeinde des Volkes (hebräisch, Stämme) umringen. Im Osten sitzt der König bei der Urteilsverkündung umgeben von den an der Entscheidung interessierten Völkern. Hier versammeln sich die... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:8

_DER HERR WIRD DAS VOLK RICHTEN: RICHTE MICH, HERR, NACH MEINER GERECHTIGKEIT UND NACH MEINER LAUTERKEIT, DIE IN MIR IST._ Das Volk - Hebräisch, 'Völker' х _'AMIYM_ ( H5971 ): anders als _'AM_ ( H5971 ) in Psalter 7:7 , "Stämme"]. Die _Lª'UMIYM_ ( H3816 ) sind in erster Linie die von derselben Mutt... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:9

_OH, LASS DIE BOSHEIT DER GOTTLOSEN EIN ENDE HABEN; SONDERN GRÜNDE DIE GERECHTEN: DENN DER GERECHTE GOTT PRÜFT DIE HERZEN UND ZÜGEL._ Oh, lass die Bosheit ... ein Ende haben. Dieses Gebet wird in der prophetischen Sicht des Psalmisten ( Psalter 10:6 ) gewährt Psalter 10:6 "O du Feind, Zerstörungen... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:10

_MEINE VERTEIDIGUNG IST VON GOTT, DER DIE AUFRICHTIGEN IM HERZEN RETTET._ Verteidigung – Hebräischer „Knackler“ (vgl. Anmerkung, Psalter 5:12 ). IST VON GOTT – wörtlich „auf Gott“. Auf Ihm ruht es, Ihn über mir zu halten.... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:11

_GOTT RICHTET DIE GERECHTEN, UND GOTT IST JEDEN TAG ZORNIG AUF DIE BÖSEN._ Gott richtet die Gerechten, und Gott ist zornig über die Bösen – der zweifache Grund von Davids Vertrauen; denn im vorliegenden Fall ist er „der Gerechte“, und seine Feinde sind „die Bösen“. JEDEN TAG. „Das göttliche Gerich... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:12

_WENN ER SICH NICHT UMDREHT, WIRD ER SEIN SCHWERT WETZEN; ER HAT SEINEN BOGEN GESPANNT UND FERTIG GEMACHT._ Wenn er sich nicht dreht. Es wird immer dieser barmherzige Vorbehalt gemacht, dass das Gericht nur herabkommt, wenn der Sünder sich nicht von seinem bösen Weg abwendet. David, wenn er das Ger... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:13

_ER HAT IHM AUCH DIE WERKZEUGE DES TODES BEREITET; ER ORDNET SEINE PFEILE GEGEN DIE VERFOLGER._ Ordinet-`Maketh.' gegen die Verfolger. Gesenius übersetzt: „Er lässt seine Pfeile brennen“, wie die feurigen Pfeile, die gegen Holztürme geschleudert werden, um sie in Brand zu setzen. Das Hebräische, _L... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:14

_SIEHE, ER QUÄLT SICH MIT UNGERECHTIGKEIT UND HAT UNHEIL GEDACHT UND FALSCHHEIT HERVORGEBRACHT._ Er reist ... und hat Unheil ... Falschheit gedacht. Den mühsamen Gang des Bösen des Sünders von der ersten Empfängnis bis zur Reife unter dem Bild einer Frau in Wehen beschreiben (vgl. Jakobus 1:14 ). S... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:15

_ER MACHTE EINE GRUBE UND GRUB SIE AUS UND IST IN DEN GRABEN GEFALLEN, DEN ER GEMACHT HAT._ Eine Grube – wie sie mit Zweigen und Laub darüber vorbereitet ist, um wilde Tiere darin einzufangen. Er hatte eine Verschwörung gegen David ( 1 Samuel 18:17 ): "Meine Hand sei nicht auf ihm, sondern die Hand... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:16

_SEIN UNHEIL WIRD AUF SEINEN EIGENEN KOPF ZURÜCKKEHREN, UND SEIN GEWALTTÄTIGES HANDELN WIRD AUF SEINEN EIGENEN TELLER FALLEN._ Sein Unheil - das Unheil, das gegen mich erdacht wird, aber mit Recht ihm gehört und auf ihn fällt. WIRD AUF SEINEN EIGENEN KOPF ZURÜCKKEHREN - wie ein Stein, der auf den... [ Lesen Sie weiter ]

Psalter 7:17

_ICH WILL DEN HERRN LOBEN NACH SEINER GERECHTIGKEIT UND LOBSINGEN DEN NAMEN DES ALLERHÖCHSTEN._ Ich will den Herrn loben nach seiner Gerechtigkeit – nach dem, was seine gerechte Natur verlangt, die so deutlich gezeigt wird, indem er den bösen Verschwörern Unheil auf sein eigenes Haupt fallen lässt... [ Lesen Sie weiter ]

Wird nach der Werbung fortgesetzt