Allen, die in Rom sind, Geliebte Gottes, die zu Heiligen berufen sind: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus.

An alle (so Berufenen), die in Rom sind, Geliebte Gottes (vgl. Deuteronomium 33:12 ; Kolosser 3:12 ),

Berufene [zu] Heilige – innerlich und wirksam berufen „heilig und ohne Tadel vor Ihm in Liebe zu sein“ ( Epheser 1:4 ): siehe die Anmerkungen zu „ Berufen zum Apostel“, Römer 1:1 .

Gnade sei dir – dieses kostbarste Wort des Neuen Testaments, das den ganzen Reichtum der ewigen Liebe Gottes zu den Sündern der Menschheit in Christus Jesus ausdrückt (siehe die Anmerkungen zu diesem Wort in Johannes 1:14 , S. 349; und zu Römer 5:20 ).

Und Friede - durch das Blut des Kreuzes ( Epheser 2:13 ; Kolosser 1:20 ) kraft dessen Wer die Sünde nicht sehen kann "der Gott des Friedens" genannt wird (Hebr 22,20; 1 Thessalonicher 5:23 ; Römer 16:20 ); die den Frieden, wenn sie in den Glauben Busen reflektiert, „alles Verstehen übersteigt“ ( Philipper 4:7 ).

Zu diesem Frieden sind alle Gläubigen „in einem Leib“ berufen ( Kolosser 3:15 ); und so sind sie, wenn sie in eine Welt voller Streit gesetzt werden, unter ihnen als „Friedensstifter“ und als solche „Kinder Gottes“.

Von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus. „Nichts (sagt Olshausen) spreche entschiedener für die Göttlichkeit Christi als diese die ganze Schriftsprache durchziehende Gegenüberstellung Christi mit dem ewigen Gott und auch die Ableitung rein göttlicher Einflüsse von Ihm. Der Name von niemandem kann an die Seite des Allmächtigen gestellt werden. Nur der, in dem das Wort des Vaters, der selbst Gott ist, Fleisch geworden ist, darf neben ihm genannt werden; denn den Menschen ist geboten, ihn zu ehren, wie sie den Vater ehren“ ( Johannes 5:23 ).

Einführung ( Römer 1:8 )

Erstens , х prooton ( G4412 ) men ( G3303 )] - nicht die Absicht eines zweiten, sondern lediglich dieses Wort als Öffnung für sein randvolles Herz verwendend. [Bengel findet in der de ( G1161 ) von Römer 1:13 eine Apodosis an den Menschen ( G3303 ) :, Römer 1:13

qd, 'Ihr seid zwar schon von Gott geliebt, berufen, Heilige zu sein, aber ich sehne mich danach, euch noch mehr mitzuteilen.' Dies scheint jedoch erzwungen zu sein.]

Ich danke meinem Gott , х eucharistoo ( G2168 ). Dieser Begriff des späteren Griechischen ist ein beliebter Begriff bei unserem Apostel, der von ihm etwa 25-mal verwendet wird, während er von keinem anderen neutestamentlichen Schriftsteller mehr als drei- oder viermal verwendet wird.]

Durch Jesus Christus (siehe Hebräer 13:15 ) für euch alle – „in Bezug auf euch alle“ ist die wahre Lesart х peri ( G4012 ) Durch Jesus Christus (siehe Hebräer 13:15 ) für euch alle – „in Bezug auf euch alle“ ist die wahre lesen х peri ( G4012 ) nicht huper ( G5228 )],

Dass von deinem Glauben in der ganzen Welt gesprochen wird. Die Tatsache, dass in der Metropole eine christliche Kirche ohne jede apostolische oder auch nur erwähnte Mitwirkung entstand, musste bei den Christen anderer Orte, denen die Nachricht durch die häufigen Besuche von die Hauptstadt aus allen Provinzen; es konnte auch nicht die Aufmerksamkeit vieler auf sich ziehen, die keine Christen waren.

Das gleiche gilt für den Glauben der Thessalonicher Christen, deren heller Wandel und missionarischer Eifer eine allgemeine und weit verbreitete Aufmerksamkeit auf die Veränderung, die auf sie wirkte, und natürlich auf die, die sie 1 Thessalonicher 1:8 ( 1 Thessalonicher 1:8 ).

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt