Denn ihr, Brüder, seid Nachfolger der Kirchen Gottes geworden, die in Judäa in Christus Jesus sind, die mit dem Herrn Jesus vereint sind oder die auf seiner Wahrheit gegründet sind: das heißt, die wahren Kirchen sind. Von diesen Kirchen wurden sie „Nachahmer“ – μιμηταὶ mimētai – nämlich in ihren Leiden. Dies bedeutet nicht, dass sie auf dem gleichen Modell gegründet wurden; oder dass sie behaupteten, Anhänger dieser Kirchen zu sein, aber dass sie auf die gleiche Weise behandelt wurden und daher ihnen ähnlich waren.

Sie waren auf dieselbe Weise und von denselben Leuten verfolgt worden – die Juden; und sie hatten ihre Verfolgungen mit demselben Geist ertragen. Das Ziel ist, sie zu trösten und zu ermutigen, indem ihnen gezeigt wird, dass andere gleich behandelt wurden und dass zu erwarten war, dass eine wahre Kirche von den Juden verfolgt würde. Sie sollten es daher nicht als Beweis dafür ansehen, dass sie keine wahre Kirche waren, dass sie von denen verfolgt wurden, die behaupteten, das Volk Gottes zu sein, und die einen außergewöhnlichen Anspruch auf Frömmigkeit erhoben.

Denn auch ihr habt gelitten wie eure eigenen Landsleute – wörtlich „von denen, die zu eurem Mitstamm oder Mitbürgern gehören“ – συμφυλέτων sumphuletōn. Das griechische Wort bedeutet „einer vom gleichen Stamm“ und dann ein Mitbürger oder Landsmann. Es wird an keiner anderen Stelle im Neuen Testament verwendet. Der besondere Hinweis scheint sich hier nicht auf die Heiden zu beziehen, die die Agenten oder Akteure in den Schauplätzen von Tumult und Verfolgung waren, sondern auf die Juden, von denen sie geführt wurden oder die die Hauptbeweger in den Verfolgungen waren, die sie ertragen hatten.

Um die Parallelität zwischen der Kirche dort und den Kirchen in Palästina zu verdeutlichen, muss man annehmen, dass es sich hauptsächlich um Juden handelte, die die gegen sie erregte Verfolgung verursacht hatten. Gleichzeitig war es angebracht zu sagen, dass die Parallelität zwar exakt war, aber von den „Händen ihrer eigenen Landsleute“ gemacht wurde; das heißt, sie waren die sichtbaren Agenten oder Akteure, von denen dies geschah – die Instrumente in den Händen anderer.

In Palästina. die Juden verfolgten die Kirchen direkt; aus Palästina heraus taten sie es durch andere. Sie waren die wahren Urheber davon, wie in Judäa, aber sie erreichten es gewöhnlich, indem sie unter den Heiden Aufregung erregten und die Apostel forderten, Krieg gegen zivile Institutionen zu führen. Dies war in Thessaloniki der Fall. „Die Juden, die nicht glaubten, bewegten vor Neid die ganze Stadt in Aufruhr.

“ „Sie zogen Jason und gewisse Brüder zu den Herrschern der Stadt und riefen: ‚Diejenigen, die die Welt auf den Kopf gestellt haben, sind auch hierher gekommen'“ Apostelgeschichte 17:5 . Dasselbe geschah kurze Zeit später in Berea. „Als die Juden von Thessalonich erfuhren, dass das Wort Gottes von Paulus in Beröa gepredigt wurde, kamen sie auch dorthin und rührten das Volk auf;“ Apostelgeschichte 17:13 ; vergleiche Apostelgeschichte 14:2 .

„Die ungläubigen Juden stachelten die Heiden auf und machten ihren Geist böse gegen die Brüder.“ „Der Brief stellt daher den Fall genau so dar, wie es die Geschichte sagt. Es waren immer die Juden, die die Verfolgungen gegen die Apostel und ihre Anhänger in Gang setzten;“ Paley, Hor. Paulus. im ort. Es war daher streng wahr, wie der Apostel hier sagt:

(1) Dass sie von den Juden der gleichen Behandlung unterzogen wurden wie die Kirchen in Judäa, da sie die Urheber der Aufregung gegen sie waren; und,

(2) Dass es, wie der Apostel sagt, „von ihren eigenen Landsleuten“ durchgeführt wurde; das heißt, dass sie die Agenten oder Instrumente waren, mit denen dies geschah. Diese Art von unbeabsichtigter Koinzidenz zwischen dem Brief und der Geschichte in der Apostelgeschichte ist eines der Argumente, aus denen Paley (Hor. Paul.) auf die Echtheit beider schließt.

Wie sie von den Juden haben - Direkt. In Palästina gab es keine anderen als Juden, die gegen Christen aufgehetzt werden konnten, und sie mussten selbst als Verfolger auftreten.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt