Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:

Which is come unto you, [ tou (G3588) parontos (G3918) eis (G1519) humas (G5209)] - 'Which is present (having come) unto you:' which living Gospel word has come to, and remains with you.

As [ kathoos (G2531 )] it is in all the world - virtually, as it was by this time preached in the leading parts of the world (Romans 1:8; Romans 10:18); potentially, as Christ's command was that the Gospel should be preached to all nations-not limited, as the law was, to the Jews (Matthew 13:38; Matthew 24:14; Matthew 28:19). So G f g, Vulgate. However, the reading of 'Aleph (') A B C Delta omits the following "and" ("it is," of the English version, is not in the original): 'As in all the world it is bringing forth fruit and growing [so 'Aleph (') A B C Delta G f g, Vulgate, read: kai (G2532) auxanomenon (G837)], even as it doth in you also.' Not that the Gospel has been preached in all the world, but that it is bearing fruits of righteousness, and (like a tree growing at the same time that it bears fruit) growing in numbers of its converts in all the world. Intensively within, as well as extensively progressing without (Isaiah 54:2, end; Acts 6:7; Acts 12:24; Acts 19:20).

Heard of it - rather, 'heard it.'

And knew, [ epegnoote (G1921)] - 'came to know fully,' experimentally.

The grace of God (of which the Gospel is the offer, Titus 2:11; Titus 3:4)

In truth - i:e., in its truth, free from Judaistic and Gnostic error.

Continues after advertising
Continues after advertising