12. After ἔχῃ C2L, Copt. Syr.-Pesh. add τις to smooth the construction.

12. εἰ γὰρ ἡ προθυμία πρόκειται. For if the readiness is there, it is acceptable according to what it may have, not according to what it hath not. The strong compound εὐπρόσδεκτος means ‘very welcome.’ S. Paul uses it four times; here and 2 Corinthians 6:2; Romans 15:16; Romans 15:31; in Romans 15:16 of this very collection by Gentiles for the Palestinian Jews considered as an oblation (προσφορά): elsewhere only 1 Peter 2:5, where see Hort’s note; not in the LXX. The τις inserted in some texts (see critical note), and adopted in the A.V., is not genuine, and need not be inserted, as in the R.V. The subject of ἔχῃ may be ἡ προθυμία personified. On the change from the indefinite ἐὰν ἕχῃ to the definite οὐκ ἔχει see Winer, p. 385. ‘If there be first’ (A.V.) misinterprets εἰ πρόκειται, which means ‘if it lies before us, if it ‘is there’ (R.V.).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament