ἐν τῇ χάριτι (BCP, f Vulg. Copt. Arm. Aeth.) rather than σὺν τ. χ. (אDFGKL, d Syrr.); and προθ. ἡμῶν (אBCDG &c.) rather than προθ. ὑμῶν (F). Comp. 2 Corinthians 7:12.

19. This verse is rather parenthetical, so that in construction 2 Corinthians 8:20 fits on to 2 Corinthians 8:18; and there should be at most a semicolon at the end of 2 Corinthians 8:18 and of 2 Corinthians 8:19.

οὐ μόνον δέ. See critical note. And not only so (i.e. his praise was in all the Churches), but who was also appointed by the Churches to travel with us in this work of grace which is being ministered by us, to show the glory of the Lord and our readiness.

χειροτονηθείς. The verb has a long history: (1) ‘to elect by show of hands’; (2) ‘to. elect’ in any way; (3) ‘to appoint,’ whether by election or not: elsewhere in the N.T. Acts 14:23 only. See Smith’s D. of Chr. Ant. II. p. 1501.

συνέκδημος. ‘As our fellow-traveller’ (Acts 19:29): φίλους τε καὶ συνεκδήμους ἐποιησάμην (Joseph. Vita 14). Comp. ἐκδημεῖν (2 Corinthians 8 :2 Corinthians 5:6-8).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament