τί ἐστιν�; Pilate does not ask about ‘the Truth,’ but truth in any particular case. His question does not indicate any serious wish to know what truth really is, nor yet the despairing scepticism of a baffled thinker; nor, on the other hand, is it uttered in a light spirit of ‘jesting’ (as Bacon thought). Rather it is the half-pitying, half-impatient, question of a practical man of the world, whose experience of life has convinced him that truth is a dream of enthusiasts, and that a kingdom in which truth is to be supreme is as visionary as that of the Stoics. He has heard enough to convince him that the accused is no dangerous incendiary, and he abruptly closes the investigation with a question, which to his mind cuts at the root of the Prisoner’s aspirations. “It was a good question; but Pilate’s haste lost him the answer”: he asked it and went out. Quid est Veritas? Vir est qui adest (Anagram attributed to Charles I.). Here probably we must insert the sending to Herod Antipas, who had come from Tiberias, as Pilate from Caesarea, on account of the Feast, the one to win popularity, the other to keep order (Luke 23:6-12).

38. τ. Ἰουδαίους. Apparently this means the mob and not the hierarchy. Pilate hoped that only a minority were moving against Jesus; by an appeal to the majority he might be able to acquit Him without incurring odium. By pronouncing Him legally innocent he would gain this majority; by proposing to release Him on account of the Feast rather than of His innocence he would avoid insulting the Sanhedrin, who had already pronounced Him guilty. From S. Mark (Mark 15:8; Mark 15:11) it would appear that some of the multitude hoped to deliver Jesus on the plea of the Feast and took the initiative in reminding Pilate of the custom, but were controlled by the priests and made to clamour for Barabbas.

ἐγώ … αἰτίαν. ‘Whatever you fanatics may do, I find no ground of accusation in Him:’ comp. John 19:6. Αἰτία means ‘legal ground for prosecution, crime’ (Matthew 27:37; Mark 15:26; Acts 13:28; Acts 28:18).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament