πίστευέ μοι, γύναι (אBL) for γύναι, πίστευσόν μοι, (A).

21. πίοτευέ μοι. See on John 1:12; John 6:30. This formula occurs here only; the usual one is ἀμὴν, ἀμὴν, λέγω σοι (John 3:3; John 3:5; John 3:11; John 13:38; John 21:18; comp. John 1:51; John 4:35; John 5:24-25, &c.). The present, as distinct from the aorist, means ‘believe, and continue to believe’ (John 10:38; John 12:36; John 14:1; John 14:11). T. R. here reads πίστευσον.

ἔρχεται ὥρα. There cometh an hour (John 5:25; John 5:28; John 16:2; John 16:4; John 16:25; John 16:32). He decides neither for nor against either place. The claims of both will ere long be lost in something higher. The ruin on Gerizim and the Temple at Jerusalem will soon be on an equality, but without any privileges being transferred from the one to the other. Those who worship ‘the Father’ must rise above distinctions of place; for a time is coming when limitations of worship will disappear. ‘The Father’ (ὁ πατήρ, never πατήρ) used absolutely of God is very common in S. John, very rare elsewhere in N.T. (Matthew 11:27; Acts 1:4; Acts 1:7; Romans 6:4; Ephesians 2:18).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament