ἦλθεν. St Luke alone mentions the mission journeys of John the Baptist; the other Evangelists, whose narratives (Matthew 3:1-12; Mark 1:1-8; John 1:15; John 1:28) should be carefully compared with that of St Luke, describe how the multitudes “came streaming forth” to him.

πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου. The other Synoptists use exactly the same phrase, but in a different connexion (Matthew 3:5; Mark 1:5). The Arabah is some 150 miles in extent; the actual river-valley, specified in the O. T. by the curious words Kikkar and Geliloth (see Stanley, Sin. and Pal. p. 284), is not so extensive.

βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Comp. Acts 2:38; Acts 3:15; Acts 5:31; Acts 22:16; where the two expressions are also united. Μετανοία involves “amendment of life” (A. V[78] marg.) The baptism of John was “a baptism of repentance,” not yet “a laver of regeneration” (Titus 3:5). It was intended first as a symbol of purification—“Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean,” Ezekiel 36:25; (comp. Isaiah 1:16; Zechariah 13:1); and then as an initiation into the kingdom which was at hand. The Jews had been familiar with the symbolism of baptism from the earliest days, as a consecration (Exodus 29:4), and a purification (Leviticus 14:8). It was one of the forms by which proselytes were admitted into Judaism. John’s adoption of this rite proved (i) his authority (John 1:25); and (ii) his opinion that even Jews needed to be thus washed from sins.

[78] A. V. Authorised Version.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament