πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι, μοιχεῖαι ([1470][1471][1472][1473]) rather than μ., π., φ., κλ. ([1474][1475][1476][1477][1478]).

[1470] Codex Sinaiticus. 4th cent. Discovered by Tischendorf in 1859 at the Monastery of St Katharine on Mount Sinai. Now at St Petersburg. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1911.

[1471] Codex Vaticanus. 4th cent., but perhaps a little later than א. In the Vatican Library almost since its foundation by Pope Nicolas V., and one of its greatest treasures. The whole Gospel, ending at Mark 16:8. Photographic facsimile, 1889.

[1472] Codex Regius. 8th cent. An important witness. At Paris. Contains Mark 1:1 to Mark 10:15; Mark 10:30 to Mark 15:1; Mark 15:20 to Mark 16:20, but the shorter ending is inserted between Mark 16:8 and Mark 16:9, showing that the scribe preferred it to the longer one.

[1473] Codex Sangallensis. 9th or 10th cent. Contains the Gospels nearly complete, with an interlinear Latin translation. The text of Mark is specially good, agreeing often with CL. At St Gall.
[1474] Codex Alexandrinus. 5th cent. Brought by Cyril Lucar, Patriarch of Constantinople, from Alexandria, and afterwards presented by him to King Charles I. in 1628. In the British Museum. The whole Gospel. Photographic facsimile, 1879.
[1475] Codex Purpureus. 6th cent. Full text in Texts and Studies v. No. 4, 1899. Contains Mark 5:20 to Mark 7:4; Mark 7:20 to Mark 8:32; Mark 9:1 to Mark 10:43; Mark 11:7 to Mark 12:19; Mark 14:25 to Mark 15:23; Mark 15:33-42. See below on Ψ.

[1476] Codex Monacensis. 10th cent. Contains Mark 6:47 to Mark 16:20. Many verses in 14, 15, 16 are defective.

[1477] Codex Oxoniensis. 9th cent. Contains Mark, except Mark 3:35 to Mark 6:20.

[1478] Codex Petropolitanus. 9th cent. Gospels almost complete. Mark 16:18-20 is in a later hand.

21. ἔσωθεν γάρ. Nothing that comes from without brings moral pollution, but a great deal that comes from within may do so, proceeding not ἐκ τῆς κοιλίας, but ἐκ τῆς καρδίας. Deuteronomy 23:23 has a germ of this; τὰ ἐκπορευόμενα διὰ τῶν χειλέων φυλάξῃ. Cf. Matthew 12:35 = Luke 6:45, and Matthew 23:25 = Luke 11:39; and see on ὁ ἔξω and ὁ ἔσω ἄνθρωπος, 2 Corinthians 4:16. Syr-Sin., like Mt., omits the superfluous ἔσωθεν. Cf. Mark 1:32; Mark 1:42; Mark 2:23; Mark 6:25, where Syr-Sin. omits what is superfluous.

οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοί. The thoughts that are evil is the genus of which twelve species are enumerated, six in the plur. and six in the sing. In N.T. διαλογισμός is almost always bad thought and generally plur., but in LXX. it is sometimes used of the thoughts of God (Psalms 40:5; Psalms 92:5). Of the twelve evil things in Mk, Mt. omits seven, and he adds ψευδομαρτυρίαι. In Galatians 5:19-21 we have sixteen or seventeen sins, of which only two or three are in Mk; in Wis 14:25-26, fifteen or sixteen, of which five are in Mk; in Didache Mark 7:9, twenty-two, of which six are in Mk. These catalogues strikingly illustrate the multiplicity of evil. There is no classification of the vices, such as we should have in a treatise on ethics. Both Mk and Mt. begin, where all sin begins, in the region of thought. Then Mt. follows the order of the Commandments, sixth to ninth.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament