tribulation] Tribulatio, Vulgate. The word thus translated is rendered troublein the next clause, and in the Vulgate by pressura, and is derived from a verb signifying to squeeze, press. The English word tribulation is derived from the Latin tribulo, to thresh. See Trench, Study of Words, Lect. 11.

that we may be able to comfort them which are in any trouble St Paul represents affliction (1) as a school of sympathy, (2) as a school of comfort (or rather encouragement), 2 Corinthians 1:5, (3) as a school of assurance, 2 Corinthians 1:10. Robertson.

by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God We may observe here, as elsewhere in Scripture, that no gift is bestowed upon any one to keep to himself. If St Paul is encouraged by God, it is not only for his own sake, but that he may be able to impart to others the encouragement which he has received. See notes on First Epistle, especially on ch. 1Co 6:12, 1 Corinthians 8:13; 1 Corinthians 10:23 1 Corinthians 14:5; 1 Corinthians 14:12. Cf. also John 15:1-17; Romans 14; 1 Corinthians 3:9; 1 Corinthians 4:7; Ephesians 4:16; Colossians 2:19.

Continues after advertising
Continues after advertising