For he saith In Isaiah 49:8. The passage follows the LXX. translation.

I have heard thee in a time accepted The words in the original refer to Christ. Here, however, they are applied to His Covenant people, united to Him by faith and the communication of His Nature, and therefore naturally entitled to expect the fulfilment of the promises made to Him. "We know," says Calvin, "what is the relation between the Head and the members."

behold, now is the accepted time The word in the Greek is stronger than before; -the time of favourableacceptance." Our translation is due to Cranmer. Tyndale marks the distinction by translating acceptedabove, and well acceptedin this place. The Vulgate renders by acceptoand acceptabile. The life of the Christian is a continual acknowledgment in life and conduct of the -word of reconciliation" he has received. The -time of favourable acceptance," therefore, the -day of salvation," is ever, not in the past, but in the present.

Continues after advertising
Continues after advertising