And ye have respect to Better, look with respect upon. The same word is used in Luke 1:48; Luke 9:38. The English version weakens the dramatic vividness of the Greek.

the gay clothing The English presents a needless variation from the Greek, which has the same words as in the preceding verse. The translators would seem to have acted on their principle of bringing in as many English words as they could by way of fairness. See Preface to the Authorised Version.

Sit thou here in a good place The English paraphrases the Greek, which runs literally, as in the margin, Sit here honourably. In practice the seats most coveted among the Jews were those near the end of the synagogue which looked towards Jerusalem, and at which stood the ark that contained the sacred roll of the Law. We do not know whether the first meeting-places of the Christian society followed the same arrangements, or whether then, as at a later period, the Table of the Lord took the place which had been occupied by the ark, and led them to covet the places that were near it, and therefore well placed for seeing and hearing the officiating elder.

Stand thou there The Christian, probably the elder or deacon, is supposed to point the poor man to his place at the other end of the synagogue, far from sight and hearing, giving him, it may be, the alternative of a seat on the ground, just below what we should call the "stall," in which the rich man was invited to take his place, with a stool for his feet to rest on.

Continues after advertising
Continues after advertising