Concluding prayer of the people.

The rendering of A.V. and R.V. follows the punctuation of the Massoretic text. The prayer forthe earthly king is addressed tothe heavenly King whose representative he is. But Jehovah is not elsewhere styled absolutely the King(Psalms 145:1 and Isaiah 6:5 are not complete parallels); and the verse appears to correspond to Psalms 20:6. It seems best to follow the LXX and Vulg. in reading O Lord, save the king; and answer us&c. The rendering of the Vulg. Domine salvum fac regemis the origin of the familiar God save the king. See note on 1 Samuel 10:24. The P.B.V., Save Lord, and hear us, O King of heaven, when we call upon thee, is a free combination of the Heb. and Vulg. (LXX).

Continues after advertising
Continues after advertising