τίς δὲ συγκατάθεσις κ. τ. λ.: and what agreement has the Temple of God with idols? It is quite unnecessary to mark the absence of the article by translating “ a temple of God”: ναὸς Θεοῦ has become anarthrous, as a quasi-technical phrase, and in the Apostle's thought there is only one such Temple, which is built up by the whole body of believers (see reff.). ἡμεῖς γὰρ κ. τ. λ.: for we are the Temple of a God who is alive (see reff.); note that ζῶντος as the emphatic word is placed last. καθὼς εἶπεν ὁ Θεὸς κ. τ. λ.: as God said, “ I will dwell in them (these words are only a paraphrase of Leviticus 26:11; the quotation begins with 2 Corinthians 6:12) and walk in them, and I will be their God, and they shall be My people ” (cf. Exodus 6:7; Jeremiah 31:33; Ezekiel 11:20; Zechariah 8:8; Zechariah 13:9, etc., where the promise is reiterated). Several passages of the O.T., viz., Leviticus 26:12; Isaiah 52:11; Ezekiel 20:34 and 2 Samuel 7:14 are here combined; and it is worth noticing that the first, second and fourth of these are marked as distinct quotations by the introductory formulæ which precede them in the O.T. in each case, viz., καθὼς εἶπεν ὁ Θεός from Leviticus 26:12, λέγει Κύριος from Isaiah 52:5 (or Ezekiel 20:33), and λέγει Κύριος παντοκράτωρ from 2 Samuel 7:8.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament