καὶ γὰρ ἐλθόντων κ. τ. λ.: for even when we were come into Macedonia (he has explained in 2 Corinthians 2:12 his anxiety when he was at Troas, but it remained with him even when he had crossed into Europe) our flesh had no relief (see note on the similar phrase, 2 Corinthians 2:13), but [we were] afflicted on every side. Note the anacoluthon, the participle θλιβόμενοι being used as if it were a finite verb (cf. 2 Corinthians 5:12 for a like constr.). ἔξωθεν μάχαι κ. τ. λ.: without were fightings, sc., with adversaries (cf. 1 Corinthians 15:32), within were fears, sc., the anxieties which the Apostle would feel for his converts, especially those at Corinth (cf. chap. 2 Corinthians 11:28). It will be noticed that the familiar cadence “fightings within and fears without” is a misquotation.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament