ἐν πνεύματι : the omission of ἐν before ὕδατι and its insertion before πνεύμ. may be meant to draw a distinction between the baptism with water and the baptism in the Spirit (R.V. margin “in”). But in Matthew 3:11 we have the preposition ἐν in both parts of the verse; cf. John 1:31. On ἐν with the instrumental dative see Blass, Grammatik des N. G., p. 114, and Grotius, in loco; cf. the Hebrew בְּ. οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας : not after many, i.e., after few. This use of οὐ with an adjective or adverb is characteristic of St. Luke, cf. Luke 15:13; Acts 27:14, in which places οὐ πολύς = ὀλίγος as here; cf. οὐ μετρίως, Acts 20:12; οὐ μακράν, Luke 7:6; Acts 17:27; οὐκ ἄσημος, Acts 21:39; οὐχ ὁ τυχών, Acts 19:11; Acts 28:2, cf. Hawkins, Horæ Syn., p. 153. No doubt μετʼ οὐ would be more correct, but the negative is found both before and after the preposition, so in Luke 15:13; cf. Josephus, Ant., i., 12, and xiii., 7, 1, for similar changes of allocation in the same words. ταύτας closely connects the days referred to with the current day; cf. also Winer-Schmiedel, p. 221. οὐ μετὰ πολλάς, φησὶν ἵνα μὴ εἰς ἀθυμίαν ἐμπέσωσιν · ὡρισμένως δὲ πότε, οὐκ εἶπεν, ἵνα ἀεὶ ἐκγρηγορῶσιν ἐκδεχόμενοι, Theophylact, in loco.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament