ὃν καὶ πιάσας, Acts 3:7, really Doric form of πιέζω (cf. Luke 6:38, nowhere else in N.T.), used in this sense also in LXX, and elsewhere in N.T., cf. Song of Solomon 2:15, Sir 23:21 (not A). Modern Greek πιάνω = seize, apprehend. καὶ : “when he had taken him, indeed,” so Rendall, as if a delay had taken place, before the arrest was actually made. τέσσαρσι τετραδ.: the night was divided by the Romans a practice here imitated by Herod into four watches, and each watch of three hours was kept by four soldiers, quaternio, two probably guarding the prisoner within the cell, chained to him, and two outside. τετραδ., cf. Philo, in Flaccum, 13; Polyb., xv., 33, 7, and see for other instances, Wetstein. μετὰ τὸ πάσχα, “after the Passover,” R.V., i.e., after the whole festival was over: Herod either did not wish, or affected not to wish, to profane the Feast: “non judicant die festo” (Moed Katon., v., 2). ἀναγαγεῖν : only here in this sense (in Luke 22:66, ἀπήγαγον, W. H.), probably means to lead the prisoner up, i.e., before the judgment tribunal (John 19:13), to sentence him openly to death before the people.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament