ἡμέρας πλ., see critical note, “not more than eight or ten days,” R.V., i.e., the whole period of Festus' stay ἐν αὐτοῖς. Blass sees in the words an indication of the vigour of action characterising Festus. The expression may, however, be used from the standpoint of Paul and his friends at Cæsarea, who did not know how much of his absence Festus had spent in Jerusalem, or how much on the journey (so Weiss and Wendt). τῇ ἐπαύριον : ten times in Acts, but nowhere in Luke's Gospel, cf., however, ἐπὶ τὴν αὔριον, Luke 10:35 and Acts 4:5 only (Hawkins). This evidently implies that the accusers had come down with Festus, and it may again indicate his promptness, cf. Acts 25:17. There does not seem any indication that this immediate action shows that he had been prejudiced against Paul in Jerusalem (Chrys.). ἐπὶ τοῦ βήματος, Acts 12:21; Acts 18:12, and Acts 25:10 below: seven times in Acts in this sense (Matthew 27:19; John 19:13), but nowhere in Luke's Gospel; twice by St. Paul, Romans 14:10; 2 Corinthians 5:10. καθ. ἐπὶ τοῦ β.: a necessary formality, otherwise no legal effect would be given to the decision, cf. Schürer, Jewish People, div. i., vol. ii., p. 15, E.T., for this and other instances. ἀχθῆναι, cf. προσάγεσθαι, Polyc., Mart., ix., 1 and 2.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament