τίνι γὰρ εἶπέν ποτε τῶν ἀγγέλων … “For to which of the angels did he ever say My Son art Thou, I this day have begotten Thee?” τίνι to what individual; ποτε in the whole course of history. The angels as a class are called “Sons of Elohim” in the O.T. (Genesis 6:2; Psalms 29:1; Psalms 89:7; Job 1:6). But this was not used in its strict sense but merely as expressive of indefinite greatness, nor was it addressed to any individual. εἶπεν, the subject unexpressed, as is common in citing Scripture (2 Corinthians 6:2; Galatians 3:16; Ephesians 4:8, etc.). Winer and Blass supply ὁ θεός, others ἡ γραφή. Warfield, who gives the fullest treatment of the subjectless use of λέγει, φησί, and sucb words (Presb. and Ref. Rev., July, 1899) holds that either subject may be supplied, because “under the force of their conception of Scripture as an oracular book it was all one to the N.T. writers whether they said ‘God says' or ‘Scripture says'.” Here, however, the connection involves that the subject is ὁ θεός. The words cited are from Psalms 2:7 and are in verbal agreement with the LXX, which again accurately represents the Hebrew. The psalm was written to celebrate the accession of a King, Solomon or some other; but the writer, seeing in his mind's eye the ideal King, clothes the new monarch in his robes. The King was called God's Son on the basis of the promise made to David (2 Samuel 7:14) and quoted in the following clauses: The words ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε do not seem to add much to the foregoing words, except by emphasising them, according to the ordinary method of Hebrew poetry. σήμερον is evidently intended to mark a special occasion or crisis and cannot allude to the eternal generation of the Son. In its original reference it meant “I have begotten Thee to the kingly dignity”. It is not the beginning of life, but the entrance on office that is indicated by γεγέννηκα, and it is as King the person addressed is God's Son. Thus Paul, in his address to the Pisidians (Acts 13:33), applies it to the Resurrection of Christ; cf. Romans 1:4. The words, then, find their fulfilment in Christ's Resurrection and Ascension and sitting down at God's right hand as Messiah. He was thus proclaimed King, begotten to the royal dignity, and in this sense certainly no angel was ever called God's Son.

This is more fully illustrated by another passage introduced by the usual καὶ πάλιν (see Hebrews 10:30, and Longinus, De Subl., chap, iv, etc.). Ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα …, words spoken in God's name by Nathan in reference to David's seed, and conveying to him the assurance that the kings of his dynasty should ever enjoy the favour and protection and inspiration enabling them to rule as God's representatives. This promise is prior in history to the previous quotation, and is its source; see 2 Samuel 7:14. ἔσομαι εἰς is Hellenistic after a Hebrew model. See Blass, Gram., p. 85.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament