οὐ κατὰ τὴν διαθήκην … “Not according to the covenant which I made with their fathers.” These words express negatively wherein the καινότης of the covenant consists. It was not to be a repetition of that which had failed. It was to be framed with a view to avoiding the defects of the old. It must not be such a covenant as dealt in symbols and externals. That former covenant is further defined in the words ἣν ἐποίησα …, a clause which is intended to remind the readers that it was through no lack of power or grace on God's part that the covenant had failed. His intention and power to fulfil His part was put beyond doubt by the deliverance from Egypt. ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου τ. χειρὸς αὐτῶν … “sicut nutrix apprehendit manum parvuli, vel qui de fovea per manum attrahit aliquem sive secum ducit” (Herveius). The construction determined by the Hebrew, which, however, has the infinitive not the participle, is, according to Winer (710) “perhaps unusual, but not incorrect.” Buttmann, however, (316) condemns it as “a perfectly un-Greek construction” and “nothing more than a thoughtless imitation of the original Hebrew, of which no other similar example is to be found in the N.T.” Cf. Bar 2:28 ἐν ἡμέρᾳ ἐντειλαμένου σου, κ. τ. λ. Cf. Viteau, Gram. p. 209 10. On ἐπιλαβ. see Hebrews 2:16. ὅτι αὐτοὶ οὐκ ἐνέμειναν “because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord”. Both parties abandoned the covenant and so it became null. Bengel's note on this clause is this: “Correlata, uti Hebrews 8:10, ex opposito: Ero eis in Deum, et illi erunt mihi in populum; sed ratione inversa: populus fecerat initium tollendi foederis prius: in novo omnia et incipit et perficit Deus”. The pronouns are emphatic in both clauses κἀγὼ ἠμέλησα αὐτῶν representing וְאָנֹכַי בָּעַלְתִי בָּם which in A.V. is rendered “although I was an husband to them.” Grotius suggests a variant in the Hebrew as giving rise to the translation ἠμέλησα but it seems to be justified by an analogous Arabic expression (see Moses Stuart in loc. and Bleek).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament