Μετὰ δὲ ταῦτα, “But after these things”. In John 19:31 the Jews asked that the bodies might be removed. Had this request been fulfilled by the soldiers, they would have cast the three bodies together into some pit of refuse, cf. Joshua 8:29; but before this was done Joseph of Arimathaea a place not yet certainly identified who was a rich man (cf. Isaiah 53:9) and a member of the Sanhedrim (Matthew 27:57; Mark 15:43; Luke 23:50), but also “a disciple of Jesus,” though “a hidden one, κεκρυμμένος, through fear of the Jews, asked Pilate that he might remove the body of Jesus”. This required some courage on Joseph's part, and Mark therefore uses the word τολμήσας. Reynolds says that ἠρώτησεν “implies something of claim and confidence on his part. The Synoptists all three use ᾐτήσατο, which rather denotes the position of a supplicant for a favour.” The reason, however, why ᾐτήσατο is used in the Synoptists is that it is followed by an accusative of the object asked for; while ἠρώτησε is used in John because it introduces a request that something may be done. With Joseph's request Pilate complied. ἦλθεν … Ἰησοῦ. For ἦρε τὸ σῶμα, cf. 1 Kings 13:29. Another member of Sanhedrim countenanced and aided Joseph.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament