οὖτοί εἰσιν γογγυσταί, μεμψίμοιροι. Charles thinks that we have here another case of borrowing from the Assumption of Moses, see his Introd. on Apocryphal Quotations. The word γογγυστής is used in the LXX, Exodus 16:8; Numbers 11:1; Numbers 11:14-27; Numbers 11:29. The verb γογγύζω is found in John 7:32 of the whispering of the multitude in favour of Jesus, but is generally used of smouldering discontent which people are afraid to speak out, as in 1 Corinthians 10:10, of the murmurings of the Israelites in the wilderness; Matthew 20:11 (where see Wetst.) of the grumbling of the labourers who saw others receiving a day's pay for an hour's labour; John 6:41-43 of the Jews who took offence at the preaching of the Bread of Life. It is found in Epict. and M. Aur. but not in classical authors. γογγυσμός is used in 1 Peter 4:9. See further in Phrynichus, p. 358 Lob. For the word μεμψίμοιρος see Lucian, Cynic. 17, ὑμεῖς δὲ διὰ τὴν εὐδαιμονίαν οὐδενὶ τῶν γιγνομένων ἀρέσκεσθε, καὶ παντὶ μέμφεσθε, καὶ τὰ μὲν παρόντα φέρειν οὐκ ἐθέλετε, τῶν δὲ ἀπόντων ἐφίεσθε, χειμῶνος μὲν θέρος εὐχόμενοι, θέρους δὲ χειμῶνα … καθάπερ οἱ νοσοῦντες, δυσάρεστοι καὶ μεμψίμοιροι ὄντες, and Theophr. Char. 17. It is used of the murmuring of the Israelites by Philo, Vit. Mos. 1. 109 M. See other examples in Wetst. The same spirit is condemned in James 1:13.

κατὰ τὰς ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι. cf. 2 Peter 3:3; 2 Peter 2:10, below Jude 1:18, and see my notes on James 4:1-2. Plumptre notes “The temper of self-indulgence recognising not God's will, but man's desires, as the law of action, is precisely that which issues in weariness and despair … cf. Ecclesiastes 2:1-20 ”.

τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ ὑπέρογκα. See Enoch Jude 1:4, quoted on Jude 1:15, also Enoch Song of Solomon 3, “ye have spoken insolent words against His righteousness,” Psalms 12:4; Psalms 73:8; Daniel 7:8, στόμα λαλοῦν μεγάλα and Jude 1:20 of the little horn; compare above Jude 1:4; Jude 1:8; Jude 1:11, and James 3:5 foll. In classical writers ὑπέρογκα is generally used of great or even excessive size, in later writers it is also used of “big” words, arrogant speech and demeanour, see Alford's note on 2 Peter 2:18 and Plut. Mor. 1119 B (Socrates), τὴν ἐμβροντησίαν ἐκ τοῦ βίου καὶ τὸν τῦφον ἐξήλαυνε καὶ τὰς ἐπαχθεῖς καὶ ὑπερόγκους κατοιήσεις καὶ μεγαλαυχίας, 2 Peter 2:7 A, where ἡ θεατρικὴ καὶ παρατράγῳδος λέξις is styled ὑέρογκος in contrast with ἰσχνὴ λέξις, Plut. Vitae 505 B, τοῦ βασιλέως τὸ φρόνημα τραγικὸν καὶ ὑπέρογκον ἐν ταῖς μεγάλαις εὐτυχίαις ἐγεγόνει. It is found in 2 Peter 2:18 and in Daniel 11:36, ὁ βασιλεὺς ὑψωθήσεται καὶ μεγαλυνθήσεται ἐπὶ πάντα θεόν, καὶ λαλήσει ὑπέρογκα.

θαυμάζοντες πρόσωπα ὠφελίας χάριν.The phrase occurs with the same force in Leviticus 19:15, οὐ μὴ θαυμάσῃς πρόσωπον, Job 13:10, see my note on James 2:1, μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰ. Χ., and cf. 1 Timothy 3:8, quoted above on Jude 1:11. As the fear of God drives out the fear of man, so defiance of God tends to put man in His place, as the chief source of good or evil to his fellows. For the anacoluthon (τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ θαυμάζοντες) compare Colossians 2:2, ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι ὑμῶν συμβιβασθέντες ἐν εἰρήνῃ, where a similar periphrasis (αἱ καρδίαι ὑμῶν = ὑμεῖς) is followed by a constructio ad sensum, also Winer, p. 716. Perhaps the intrusion of the finite clause into a participial series may be accounted for by a reminiscence of Psalms 17:10, τὸ στόμα αὐτῶν ἐλάλησεν ὑπερηφανίαν, or Psalms 144:8; Psalms 144:11, where a similar phrase occurs.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament