f. The argument of the foregoing verses assumes what is stated here, and what no one will dispute, that what constitutes the Jew in the true sense of the term, and gives the name of Jew its proper content and dignity, is not anything outward and visible, but something inward and spiritual. And the same remark applies to circumcision itself. The most natural way to read the Greek seems to me to be this. “Not he who is so outwardly (ὁ ἐν τῷ φανερῷ) is a Jew (in the true sense), nor is that which is outward, in flesh, the true circumcision; but he who is inwardly a Jew (is the true Jew), and heart circumcision, in spirit, not in letter (is the true circumcision).” Thus in the first pair of clauses there is not anything, strictly speaking, to be supplied; the subject is in each case involved in the article. But in the second pair the predicate has in both cases to be supplied from the first in the one case, Ἰουδαῖος; in the other, περιτομή. Heart circumcision is an idea already familiar to the O.T. From the Book of Deuteronomy (Deuteronomy 10:16, for the meaning comp. Deuteronomy 30:6) it passed to the prophetic writings: Jeremiah 4:4. The contrary expression uncircumcised in heart and in flesh is also found: Jeremiah 9:26; Ezekiel 44:7. A difficulty is created by the expression ἐν πνεύματι οὐ γράμματι. After Romans 2:28 we rather expect ἐν πνεύματι οὐ σαρκί : the circumcision being conceived as in one and not another part of man's nature. Practically it is in this sense most commentators take the words: thus Gifford explains them by “a circumcision which does not stop short at outward conformity to the law, but extends to the sphere of the inner life”. But there is no real correspondence here, such as there is in ἐν πνεύματι οὐ σαρκί; and a comparison of 2 Corinthians 3, a chapter pervaded by the contrast of πνεῦμα and γράμμα, suggests a different rendering. πνεῦμα and γράμμα are not the elements in which, but the powers by which, the circumcision is conceived to be effected. “Heart circumcision,” without any qualifying words, expresses completely that contrast to circumcision in the flesh, which is in Paul's mind; and what he adds in the new words, ἐν πνεύματι οὐ γράμματι is the new idea that heart circumcision, which alone deserves the name of circumcision, is achieved by the Spirit of God, not by the written law. Whether there is such a thing as this heart circumcision, wrought by the Spirit, among the Jews, is not explicitly considered; but it is not a refutation of this interpretation to point out that πνεῦμα in 2 Cor. is characteristically the gift of the New Covenant. For the very conclusion to which Paul wishes to lead is that the New Covenant is as necessary for the Jew as for the Gentile. οὗ ὁ ἔπαινος κ. τ. λ. The οὗ is masculine, and refers to the ideal Jew. The name Ἰουδαῖος (from Judah = praise, Genesis 29:35) probably suggested this remark. οὐκ ἐξ ἀνθρώπων : the love of praise from each other, and religious vanity, are Jewish characteristics strongly commented on by our Lord (John 5:44; John 12:42 f.).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament