Vv. 14 is a reaffirmation of that astonishing promise; this is indicated already by the asyndeton: “Yes, it will indeed be so!” By the words: ὅτι ἄν, whatsoever, Jesus opens an immeasurable field to the Christian ambition of His disciples. The received reading ἐγὼ ποιήσω, “ I will do it,” is certainly the true reading. Some Alexandrian authorities have mechanically reproduced verbatim the expression of John 14:13. But Jesus purposely modifies it, by substituting ἐγώ for τοῦτο : “ I, who have never deceived you, and who am to be clothed with omnipotence with my Father, I pledge myself to do it.” Thus, while His disciple shall pray in His name on the earth, He will act from heaven, on God's part, to execute the work, so intimate will be the union effected in Him between heaven and earth.

It seems to me absolutely impossible to keep in the text the με, me, which the Alexandrian authorities give as the object of αἰτήσητε : “Whatsoever you shall ask me in my name.” It is inadmissible that one should ask anything of a person in his own name, except in the sense: for his own cause, which cannot be that of this phrase. Tischendorf, Weiss and Westcott endeavor vainly to defend this reading. Comp. besides, John 15:16; John 16:23-24. To weigh the words which are constantly found at the beginning of all the epistles of St. Paul: “I cease not to make mention of you in my prayers,” is, as Stier has said, sufficient to give us an understanding that it is by prayer in the name of Jesus that the apostles gave existence to the Church. From the means by which they will perform these works superior to His own prayer in His name, Jesus now passes to the divine source which shall give birth to such prayer in their hearts the Holy Spirit.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament

New Testament