For David saith concerning him,. beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that. should not be moved:

'FOR DAVID SAITH'-'Two of Peter's affirmations in the above announcement needed further proof: (1) that Jesus had been delivered up in accordance with the predetermined plan of God, and (2) that God raised Him from the dead.' (Reese p. 66)

Point to Note:

The Jewish people were under the same misconception that many Premillennialists are under in our own time. They thought the Messiah was coming to deliver them from the Roman occupation, restore political and military glory to Israel and reign in Jerusalem. But the O.T. had spoken of one being raised from the dead. Now if that applied to the Messiah--then it also demands that He would die (Isaiah 2:1 ff). Which means that the He wasn't coming to establish an earthly empire and it also infers that the biggest problem the Jewish people had wasn't the Romans--it was their own sins! (Romans 8:31; Luke 19:10)

'CONCERNING HIM'-Peter quotes from Psalms 16:8. Carefully note both Testaments (OT/NT) continually endorse each other as being accurate. Peter claims that David wrote Psalms 16:1. and the Psalms 16:1 found in your O.T. translation tells you the exact same thing. Peter claims that Psalms 16:8 applies to Jesus Christ. 'The manner in which it is quoted by the two apostles is..very strong evidence that by the Jews of that day it was generally admitted to be. Messianic psalm.' (P.P. Comm. p. 53)

'I BEHELD THE LORD ALWAYS BEFORE MY FACE'-'"Beholding" means "looked up to, fixed my attention on, as my helper and advocate". The verb is in the imperfect tense, expressing habit.' (Reese p. 66) 'I have had the Lord ever before my eyes' (TCNT); 'I have ever fixed my eyes upon the Lord' (Wey); 'I was always beholding the Lord in my presence' (NASV). Jesus always did those things which were pleasing to the Father, and He always knew that the Father was with Him (John 8:29).

'FOR HE IS ON MY RIGHT HAND'-'In the courts of justice, advocates stood at the right hands of their clients.' (Reese p. 66) See Psalms 109:31.

'THAT. SHOULD NOT BE MOVED'-4531. saleuo sal-yoo'-o; from 4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite: -move, shake (together), which can[-not] be shaken, stir up.

-'so that. need not be disturbed' (Nor). Indicating that the Father was with Jesus continually, even during His suffering and death.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament