Philippians 3:3

PHILIPPIANS 3:3 qeou/ {B} Although some (e.g. the translators of the New English Bible, 1961) have regarded the reading pneu,mati of î46 as original, the Committee preferred the reading pneu,mati qeou/, which is amply supported by a* A B C Dc G K 33 81 614 1739 itg syrhmg copsa, bo _al_. The singul... [ Continue Reading ]

Philippians 3:12

PHILIPPIANS 3:12 e;labon h' h;dh tetelei,wmai The Textus Receptus, following several Western witnesses (D* Gc itar, d, (g) Irenaeuslat Ambrosiaster) as well as î46, reads e;labon h' h;dh dedikai,wmai h' h;dh tetelei,wmai. Although it might be argued that because of homoeoarcton the clause h' h;dh d... [ Continue Reading ]

Philippians 3:13

PHILIPPIANS 3:13 ouv {B} The reading ouv, which is amply supported by î46 B Dc G K Y 88 1739 most Old Latin vg syrp, h copsa arm, appears to have been changed to ou;pw (a A Dgr* P 33 614 syrh with * copbo goth eth Clement) by copyists who considered Paul to be too modest in his protestations.... [ Continue Reading ]

Philippians 3:15

PHILIPPIANS 3:15 fronw/men {A} In place of the hortatory subjunctive, which is appropriate in the context, the indicative is read by a L and a few other witnesses, probably through scribal inadvertence.... [ Continue Reading ]

Philippians 3:16

PHILIPPIANS 3:16 tw|/ auvtw|/ stoicei/n {A} The earliest form of text appears to be that preserved in î16, 46 a* A B Ivid 33 424c 1739 copsa, bo ethro _al_. Because of the conciseness of style, copyists added various explanatory words and phrases; e.g. the Textus Receptus reads tw|/ auvtw|/ stoicei... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament