τολμά praes. ind. act. от τολμάω (G5111) осмеливаться. Praes. указывает на текущее действие,
πράγμα (G4229) асс. sing. дело, судебное разбирательство. Некоторые считают, что дело в 1 Кор. 6 — это случай нарушения морали из 1 Кор. 5 (Will Deming, "The Unity of 1 Corinthians 5-6" JBL 115 [1996]: 289-312; DPL, 544-46).
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. Praes. указывает на одновременность действия. Temp. part., "когда у него судебное разбирательство".
κρίνεσθαι praes. med./pass, inf. от κρίνω (G2919) судить; разрешительный med. или pass., "позволять судить себя" (BD, 165, 166). Praes. указывает, что разбирательство уже проводилось, но результатов пока не достигнуто. Эпэкз. inf. в роли дополнения гл. έπ (G1909) с gen. перед, в присутствии (RWP).
άδικος (G94) неправедный. Adj. в роли-subst., "неправедные". Это либо судьи-язычники, либо судьи-иудеи, которые вели суды в синагогах (Albert Stein, "Wo trugen die korinthischen Christen ihre Rechtshandel aus?" ZNW 59 [1968]: 86-90; SB, 3:364); либо это относится к характеру судей, которые принимали решения по гражданским делам (Bruce W. Winter, "Civil Litigation in Secular Corinth and the Church: The Forensic Background to 1 Corinthians 6.1-8" NTS 37 [1991]: 559-72; особ. 562-64). Проблема может быть в том, что, когда верующие, занимающие высокое общественное положение, подавали в суд на простолюдинов, последние оказывались в невыгодном положении (Alan С. Mitchell, "Rich and Poor in the Courts of Corinth: Litigiousness and Status in 1 Corinthians 6.1-11" NTS 39 [1993], 562-86). О коррупции в судах того времени см. Winter, "Civil Litigation" NTS 37 (1991): 56266; Mitchell, "Rich and Poor" NTS 39 (1993): 580-81.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament