ύμΐν dat. pl. от σύ (G4771) вы. Dat. личной заинтересованности ("для вашего блага") или dat. места ("среди вас"),
τά πνευματικά (G4152) духовные вещи (см. 1 Corinthians 2:13). Здесь, по аналогии, "духовное семя" (Fee),
έσπείραμεν aor. ind. act. от σπείρω (G4687) сеять, бросать семена. Ind. с εί (G1487) вводит conj. 1 типа, в котором условие считается истинным,
μέγα (G3173) n. pi. великое; в вопросе "невеликая вещь" "есть ли что-нибудь необычное в том, что мы будем ждать этого?" (Fee),
τά σαρκικά (G4559) плотские вещи; плотское, принадлежащее плоти. О значении этого суф. см. МН, 378. Это слово не идентично слову "греховный". Здесь присутствует противопоставление небесного и земного, или духовного и материального, речь идет о земных вещах, необходимых для жизни (Grosheide; Schrage).
θερίσομεν fut. ind. act. от θερίζω (G2325) собирать урожай, пожинать. Fut. со знач.
εί (G1487): "если впоследствии, как и происходит сейчас, мы..." (BD, 189).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament