δι' ήμάς (G1223; G1473) из-за нас, ради нас. Либо ссылка на людей вообще, либо конкретно на учителей,
πάντως (G117) adv. точно, полностью, то есть в любом случае (Grosheide).
γάρ (G1063) так. В ответе на вопрос — подтверждение справедливости того, о чем спрашивается, скрытое "да" "конечно" "разумеется" (BD, 236).
έγράφη aor. ind. pass. от γράφω (G1125) писать,
όφείλει praes. ind. act. от οφείλω (G3784) быть обязанным (должно, следовало бы). Обычно указывает на моральную обязанность,
άροτριών praes. act. part. от άροτριάω (G722) пахать. Part, в роли subst.
άροτριάν praes. act. inf. Используется для дополнения основного гл., показывая, в чем состоит обязанность,
άλοών praes. act. part. от άλοάω (G248) молотить (см. 1 Corinthians 9:9). Part, в роли subst.
μετέχειν praes. act. inf. от μετέχω (G3348) делить, разделять. Inf. с гл. όφείλει. В примерах, которые приводит Павел, присутствует внутренняя взаимосвязь между деятельностью человека и вознаграждением за нее (Harry W. Nasuti, "The Woes of the Prophets and the Rights of the Apostle: The Internal Dynamics of 1 Corinthians 9" CBQ 50 [1988]: 250; DPL, 29597).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament