τοίνυν (G5106) итак, следовательно. Это вывод,
άδήλως (G84) неточно, бесцельно: "я не бегу, как человек, не имеющий конкретной цели" (РАМ, 90; Weiss),
πυκτεύω (G4438) praes. ind. act. биться на кулаках, боксировать (A.H.Harris, Sport in Greece and Rome, 22-25; DGRA, 974; Schrage). Павел переходит к теме бокса, чтобы продемонстрировать принципы самоограничения и самоотречения (РАМ, 90).
αέρα асс. от αήρ (G109) воздух,
δέρων praes. act. part. от δέρω (G1194) бить. Это слово может означать, что борцу не удается верно направить свой удар, или речь идет о шуточном состязании борца с тенями (РАМ, 90). Part, образа действия, объясняет, как он не сражается.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament