οίκέται voc. pl. от οίκέτης (G3610) домашний слуга. Это рабы, работавшие по дому, многие из них были хорошо образованы и занимали ответственные должности (Best; Goppelt; см. Флм.). Nom. с артиклем используется как voc. (Веаге; М, 70).
ύποτασσόμενοι praes. med. (dep.) part. от υποτάσσω (G5293) подчинять. Part, используется в роли imper. (Selwyn; Daube in Selwyn, 467-88).
παντί (G3956) используется с φόβω (G5401) со всяким страхом. Это не страх хозяев, которым они должны подчиняться, но страх Бога. Это почтение к Нему и преданность своим обязанностям в сфере человеческих отношений (Веаге).
δεσπότης (G1203) хозяин, правитель, тот, кто пользуется авторитетом,
έπιεικέσιν dat. pl. от επιεικής (G1933) мягкий, кроткий (см. Philippians 4:5).
καί (G2532) даже,
σκολιός (G4646) согбенный, искаженный, суровый, жесткий в обращении, твердый (Kelly; Selwyn; Philippians 2:15).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament