αύτοί (G846) они сами; люди вообще (Moore),
άπαγγέλλουσιν praes. ind. act. от απαγγέλλω (G518) сообщать. Praes. обозначает длительное и повторяющееся действие,
όποιος (G3697) какого рода,
είσοδος (G1529) вход. Здесь это слово обозначает скорее действие, чем средство его осуществления, причем подчеркивается природа данного действия: каким счастливым и успешным оно было (Milligan).
έσχομεν aor. ind. act. от έχ (G2192) иметь,
έπεστρέψατε aor. ind. act. от έπιστρέφω (G1994) поворачиваться к (ВВС). Предложное сочетание имеет директивное значение,
εϊδωλον (G1497) идол. В городе было распространено поклонение Цезарю, а также культы Диониса, Сераписа, Изиды, Зевса, Афродиты, Деметры и особенно Кабиров, основной культ Фессалоники (Charles Edson, "Cults of Thessalonica" HTR 41 [1948]: 153-204; K.P.Donfried, "The Cults of Thessalonica and the Thessalonian Correspondence" NTS 31 [1985]: 336-56; PIG, 96-99; FAP, 331-33, 336-39; NDIEC, 1:29-32; о поклонении Кабирам см. OCD, 186; GGR, 2:101-03; КР, 3:34-38; FAP, 336; Edson, HTR 41 [1948]: 188-204).
δουλεΰειν praes. act. inf. от δουλεύω (G1398) служить. Inf. выражает результат или цель,
ζώντι praes. act. part. от ζάω (G2198) жить. Part, используется в роли adj. Живой Бог — не только живой, но дающий жизнь, как при сотворении, так и при искуплении (Best),
άληθινός (G228) подлинный, истинный, настоящий. Adj. с этим окончанием обозначает материал, из которого что-л. сделано, то есть слово означает "подлинный" сотворенный из истины, что отличает настоящего Бога от идолов и прочих ложных богов (Trench, Synonyms, 27).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament