διότι (G1360) потому что (см. 1 Thessalonians 2:8).
ήθελήσαμεν aor. ind. act. от θέλω (G2309) хотеть, желать. Это слово, вероятно, обозначает волю, которая проистекает из наклонностей (Т; Morris),
έλθεΐν aor. act. inf. от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Inf. как дополнение основного гл.: "я желаю прийти". έγ (G1473) я. Это первый из ряда случаев, когда Павел говорит о себе в посланиях в единственном числе (Moore). Имя Павла должно было послужить гарантией правильности ήθελήσαμεν (von Dobschutz; по поводу "мы" в посланиях фессалоникийцам см. von Dobschutz, 67f; Milligan, 131 f).
άπαξ, (G530) однажды,
δίς (G1364) дважды. Эти два слова вместе используются как устойчивое выражение со знач. "не единожды" "несколько раз" (Morris; Best),
ένέκοψεν aor. ind. act. от έγκόπτω (G1465) перерезать. Изначально это слово обозначало преграждение пути с целью сделать его непроходимым; потом стало использоваться в военном деле: прорываться через строй противника. В спорте это слово используется в знач. наткнуться на препятствие во время гонки. Общее значение "мешать" (Milligan; Moore; TDNT; см. Galatians 5:7).
Σατανάς (G4567) сатана (DDD, 1369-80; TDNT; DPL, 852-67).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament